EnrĂšgle gĂ©nĂ©rale, tout ce qui est dynamique ou peut bouger est une entitĂ©. un volume spĂ©cifique, qui consiste en une boĂźte tridimensionnelle de dimensions fixes (carrĂ©es vues de dessus) â la hitbox ; un niveau de vie. Le niveau de vie est infini pour une partie des entitĂ©s (particuliĂšrement les projectiles) ; des effets
Lâun des changements de Windows 10 est lâabsence de gadgets, les gadgets Ă©tant des applications qui sâaffichent sur le bureau Ă la demande comme une horloge ou un il existe la possibilitĂ© dâinstaller ces gadgets et les utiliser comme dans Windows cela nous allons utiliser Gadgets son nom lâindique, cet utilitaire permet, dâafficher et dâutiliser des gadgets sur Windows 10. DĂšs que vous lâinstallez, la commande Gadgets » apparaĂźt dans le menu contextuel du bureau Cette option permet dâafficher la fenĂȘtre comportant plusieurs possibilitĂ©s Vous pouvez afficher nâimporte quel gadget de la liste en le glissant sur votre bureau ou en cliquant dessus 2 fois. Par exemple, cliquez 2 fois sur lâhorloge pour lâutiliser, ce qui aura lâeffet suivant Les gadgets sont affichĂ©s par dĂ©faut Ă droite su bureau, mais libre Ă vous de les dĂ©placer comme bon vous semble en cliquant dessus et en maintenant le bouton gauche de la souris et en le glissant vers la position savoir que chaque gadget peut ĂȘtre configurĂ© juste en cliquant dessus avec le bouton droit de la souris. Chaque gadget a ses propres pour lâhorloge Ce qui donne accĂšs aux options suivantes Vous avez aussi la possibilitĂ© de tĂ©lĂ©charger plusieurs autres gadgets et cela en cliquant sur TĂ©lĂ©charger dâautres gadgets » dans la fenĂȘtre principale Vous aurez accĂšs Ă plusieurs catĂ©gories dans lesquelles un aperçu de chaque gadget est ceux que vous voulez en les installant sur votre les gadgets sĂ©lectionnĂ©s seront accessibles de la mĂȘme façon, soit lâoption Gadget » et la fenĂȘtre TOP 5 Des Gadgets Windows 10Voici une sĂ©lection des 5 gadgets les plus installĂ©s sur Windows 10 Le Gadget le plus installĂ© par tous les utilisateurs de Windows 10 est lâhorloge, sous la rubrique Clock » Le deuxiĂšme gadget de ce top 10 est le calendrier dans la rubrique Calendar » Le Gadget pour la mĂ©tĂ©o est lui aussi trĂšs apprĂ©ciĂ©, il est sous la rubrique Weather » Le Gadget de recherche sur Internet est lâun des plus pratiques il est entiĂšrement gadget est sous la rubrique Search » Il contient une sĂ©rie dâoutils permettant de contrĂŽler et de tester votre connexion cinquiĂšme gadget le plus installĂ© est celui concernant le rĂ©seau Ces outils sont sous la rubrique Network » ConclusionLes gadgets Windows sont vraiment trĂšs plus, je pense quâils ajoutent un plus Ă notre bureauEn bonus, voici le pack complet pour installer directement des gadgets depuis Windows 10 DesktopGadgetsInstallerEnjoy đ
Le bunker n'est pas un concept nouveau dans le domaine de la survie, pas plus qu'il ne lui est exclusif. Depuis les premiĂšres cavernes jusqu'aux donjons du Moyen-Ăąge, les hommes ont toujours pressenti l'importance d'avoir un lieu de repli sĂ»r en cas de trouble majeur. Aujourd'hui, parallĂšlement Ă l'accroissement des risques et des tensions internationales, les bunkers connaissent un regain de popularitĂ©, en particulier chez les survivalistes. Pour ĂȘtre efficace, un tel dispositif doit possĂ©der certaines caractĂ©ristiques. Cet article a pour but d'en lister les principales... La fragilitĂ© du monde moderne commence Ă paraĂźtre comme Ă©vidente chez un nombre croissant de personnes. Bien entendu, les survivalistes en font partie, et sont mĂȘme les premiers concernĂ©s. En fait, plus l'horizon s'obscurcit, plus les bunkers apparaissent comme des dispositifs judicieux Ă mĂȘme de rĂ©pondre aux diffĂ©rents problĂšmes de sĂ©curitĂ© quâentraĂźnerait un effondrement sociĂ©tal. Quelle que soit la qualitĂ© d'une BAD ou d'une retraite amĂ©nagĂ©e, le simple fait qu'elle se trouve au-dessus du sol la rend vulnĂ©rable aux attaques et aux pillages. Une piĂšce forte, idĂ©alement situĂ©e sous terre, permettrait au survivaliste et sa famille de se mettre Ă l'abri en cas de pĂ©ril extrĂȘme, tout en restant indĂ©celable. Il existe probablement des centaines de paramĂštres Ă prendre en compte lorsqu'on envisage de construire un bunker, et la plupart devraient ĂȘtre laissĂ©s aux soins de professionnels. Mais si l'amĂ©nagement d'un vĂ©ritable abri antiatomique n'est pas Ă portĂ©e du premier venu, il n'est pas non plus indispensable de possĂ©der un tel dispositif pour augmenter drastiquement son niveau de sĂ©curitĂ©. A ce titre, un bunker " familial ", amĂ©nagĂ© en simples sacs de terre au fond du jardin, pourrait tout aussi bien remplir sa fonction. Si l'aventure vous tente, sachez qu'il existe certains facteurs essentiels Ă prendre en compte, notamment pour ce qui concerne l'emplacement... Les 8 caractĂ©ristiques les plus importantes d'un bunker 1. L'emplacement Tout comme pour une maison en bord de plage, ou un loft dans Paris, l'emplacement est primordial. Ainsi, la premiĂšre chose Ă laquelle il faut penser lorsqu'on prĂ©voit d'amĂ©nager d'un bunker est sa localisation. Dans le choix de son emplacement, vous devrez prendre en compte l'environnement qui se trouve autour, et prĂȘter attention aux dĂ©tails. Ătes-vous au-dessus du plus haut niveau qu'une inondation pourrait atteindre ? Quelle est la nature du sol dans lequel vous souhaitez creuser votre bunker ? Est-ce que la zone Ă laquelle vous pensez est sujette Ă des tremblements de terre, Ă des incendies de forĂȘt, ou autres catastrophes naturelles ? Si vous habitez un pavillon de banlieue, vous n'aurez probablement pas d'autre choix pour l'emplacement de votre bunker que le fond du jardin, ou les abords immĂ©diat de votre habitation avec un accĂšs direct depuis l'intĂ©rieur. Si vous vivez Ă la campagne sur des terres que vous possĂ©dez ce qui doit ĂȘtre le cas, Ă©videmment, les possibilitĂ©s s'Ă©largissent et le problĂšme prend une autre dimension. Vous pourriez accoler le bunker Ă votre habitation, ou au contraire, le placer plus ou moins loin dans les terres. Dans ce cas, vous devrez alors vous assurer que cet emplacement est suffisamment Ă©loignĂ© pour que personne ne vous voie ou ne s'y dĂ©place, et qu'un Ă©ventuel randonneur ou campeur n'y tombe pas dessus par hasard. Assez loin pour qu'il ne soit pas trouvĂ©, mais pas autant pour que vous ayez du mal Ă le rejoindre en cas d'urgence. Ătudiez les cartes, discutez avec les gĂ©ologues et lisez tout ce que vous pourrez Ă propos de votre site. Ce n'est que lorsque vous serez sĂ»r Ă 100 % que vous pourrez vous lancer. 2. La sĂ©curitĂ© Une fois l'emplacement dĂ©terminĂ©, la sĂ©curitĂ© devient la prioritĂ© numĂ©ro un. De nos jours, il est illĂ©gal de monter des canons en batterie pour faire le travail pendant que vous n'ĂȘtes pas lĂ , mais les camĂ©ras et les systĂšmes de sĂ©curitĂ© sont un excellent moyen de vous assurer que personne ne fouille en votre absence. ParallĂšlement, une bonne protection du pĂ©rimĂštre devrait ĂȘtre planifiĂ©e. Des choses comme des clĂŽtures et des barbelĂ©s pourraient ĂȘtre une bonne idĂ©e, bien qu'ils puissent aussi attirer l'attention. Des dispositifs plus passifs sont possibles, par exemple en laissant traĂźner un billet de 20 euros prĂšs de l'ouverture du bunker. Si quelqu'un se prĂ©sente, il le verra et le prendra probablement. Si vous revenez et que votre billet a disparu, vous saurez de maniĂšre certaine qu'un intrus est passĂ© par lĂ . Assurez-vous de stocker suffisamment d'armes et de munitions dans le bunker. Ne comptez pas trop sur le fait d'apporter ce que vous avez chez vous, car vous pourriez ne pas ĂȘtre en mesure de passer Ă votre domicile avant de rejoindre le bunker. PrĂ©voyez un assortiment d'armes, y compris des lames, des fusils, et des armes de combat au corps Ă corps telles que des bĂątons et des matraques. 3. La dissimulation La sĂ©curitĂ© de votre bunker, et la vĂŽtre par voie de consĂ©quence, passe d'abord par sa dissimulation. Une protection n'est pleinement efficace que dans la mesure oĂč l'on parvient Ă rester cachĂ© Ă la vue d'Ă©ventuels assaillants. Cette dissimulation est la force premiĂšre d'un bunker, et c'est aussi son but. A partir du moment oĂč l'emplacement du bunker est dĂ©couvert, les choses deviennent beaucoup plus difficiles pour ses occupants ; un assaillant particuliĂšrement tenace n'aurait plus qu'Ă attendre que les rĂ©serves s'Ă©puisent et que ses occupants en sortent, ou encore hĂąter ce moment. Il est facile de cacher une piĂšce souterraine ; il suffit pour cela de la placer sous une structure bĂątie, ou, s'il est Ă l'Ă©cart, d'amĂ©nager le dessus Ă l'identique de l'environnement immĂ©diat. Mais l'affaire se complique lorsqu'il s'agit d'une piĂšce destinĂ©e Ă ĂȘtre habitĂ©e, notamment sur une durĂ©e plus ou moins longue. Le problĂšme de la dissimulation est aussi liĂ© Ă celui de la stratĂ©gie personnelle. La premiĂšre question Ă se poser est donc dans quel but est-ce que je construis ce bunker ? Est-ce pour me protĂ©ger d'Ă©ventuels envahisseurs, ou bien d'une catastrophe naturelle tornade, ouragan, voire attaque NBC ? Dans le premier cas, il est Ă©vident que le facteur dissimulation sera dĂ©terminant, et le bunker devra donc ĂȘtre enterrĂ© avec toutes les contraintes que cela entraĂźne au niveau technique. Dans le second, on pourrait se contenter d'un cellier semi-enterrĂ©, beaucoup plus facile Ă construire, Ă utiliser tel quel en attendant stockage de denrĂ©es pĂ©rissables, mais disposant aussi des installations nĂ©cessaires pour vivre Ă l'intĂ©rieur le moment venu. 4. Les ouvertures La partie la plus faible de tout bunker est la porte. Bien entendu, elle est indispensable, mais c'est aussi le moyen le plus simple pour un intrus de pĂ©nĂ©trer. Assurez-vous d'amĂ©nager une porte la plus rĂ©sistante possible, et de la renforcer de l'intĂ©rieur. Pensez Ă la façon dont quelqu'un pourrait l'attaquer et/ou la contourner. Une protection pare-balles est indispensable, ainsi qu'une autre contre le feu. Le cadre autour est aussi important, car c'est ce qui casse habituellement lorsqu'une porte est forcĂ©e ou brisĂ©e. Avec une bonne porte d'entrĂ©e, vous aurez besoin d'au moins une porte de secours. Une telle issue devrait ĂȘtre particuliĂšrement bien dissimulĂ©e, mais facile Ă atteindre. Elle devrait Ă©galement se trouver Ă lâautre extrĂ©mitĂ© de la porte principale, au cas oĂč cette derniĂšre devenait inutilisable ou Ă©tait prise d'assaut. La porte de secours doit ĂȘtre cachĂ©e Ă 100 % de l'extĂ©rieur. Aucune trace ne devrait ĂȘtre visible qui puisse indiquer son existence. Ce pourrait ĂȘtre votre dernier moyen de vous enfuir si quelqu'un venait Ă franchir l'entrĂ©e principale, alors autant vous assurer de sa fiabilitĂ©. 5. L'air, l'eau, et la nourriture Ce sont des choses Ă©videntes, mais qui doivent nĂ©anmoins ĂȘtre planifiĂ©es. Votre bunker devra pouvoir disposer d'air frais d'une maniĂšre ou d'une autre, donc en fonction de la profondeur, un systĂšme de ventilation est Ă prĂ©voir. Un dispositif fiable devrait ĂȘtre en mesure de filtrer tous les contaminants, y compris la grosse majoritĂ© de ceux radioactifs. La source d'air au-dessus du sol doit ĂȘtre particuliĂšrement bien cachĂ©e. Rien ne peut mieux indiquer l'emplacement d'un bunker qu'un gros tuyau qui sort du sol. En ce qui concerne l'eau, vous devez dĂ©terminer combien de temps vous et votre famille prĂ©voyez de rester dans le bunker. Rappelez-vous que dans les situations de survie, chaque personne a besoin d'un minimum de 4 Ă 5 litres par jour. Un approvisionnement direct depuis une source souterraine est une bonne idĂ©e, car aucune contamination de l'extĂ©rieur ne descendrait aussi bas, mais cela peut ajouter un coĂ»t considĂ©rable Ă la construction. Enterrer une rĂ©serve d'eau traitĂ©e avec le bunker est une autre possibilitĂ©, Ă condition d'en prĂ©voir suffisamment pour la durĂ©e d'utilisation estimĂ©e. Si l'on table sur une pĂ©riode de 6 mois, et suivant le nombre d'occupants, la quantitĂ© d'eau Ă stocker peut s'avĂ©rer considĂ©rable. L'eau est un point crucial, chaque survivaliste le sait, et les problĂšmes d'approvisionnement deviennent encore plus Ă©pineux lorsqu'il s'agit d'un lieu confinĂ© d'oĂč l'on n'envisage pas de sortir avant un certain temps. Une source directe depuis la profondeur du sol peut s'avĂ©rer nĂ©cessaire. A chacun de voir avec les moyens dont il dispose, sa stratĂ©gie personnelle, et le nombre de personnes concernĂ©es. Pour une petite famille et un court sĂ©jour, je recommande personnellement une cuve-palette de 1000 litres enterrĂ©e. C'est l'option la plus Ă©conomique, et elle est INDISPENSABLE. L'eau devra ĂȘtre traitĂ©e et changĂ©e tous les six mois. La nourriture est probablement le domaine oĂč les survivalistes excellent. Assurez-vous de stocker des aliments qui pourront soutenir vos troupes durant tout le temps nĂ©cessaire, sans les rendre malades. Les nutritionnistes vous parleront probablement de 2 000 calories par personne et par jour pour rester en bonne santĂ©, mais en espace confinĂ©, quelques poignĂ©es de cĂ©rĂ©ales et lĂ©gumineuses suffiront largement. Ne pas oublier les vitamines et les mĂ©dicaments. Limitez la consommation de boites de conserve qui augmenteront d'autant le stock de dĂ©chets, et deviendront rapidement des nids Ă bactĂ©ries une fois ouvertes. ATTENTION Ă ce que vous mangez ; ce n'est pas le moment de filer la courante Ă toute la famille ! Une raison supplĂ©mentaire pour privilĂ©gier les cĂ©rĂ©ales et lĂ©gumineuses... 6. La taille Avec toutes les armes, les Ă©quipements, l'eau et la nourriture dont vous aurez besoin, vous devez vous assurer que votre bunker dispose de suffisamment d'espace pour stocker les produits de premiĂšre nĂ©cessitĂ©, et, surtout, ne pas ĂȘtre trop Ă l'Ă©troit. Vous pensez peut-ĂȘtre que dormir au-dessus de vos rĂ©serves est une bonne idĂ©e et que vous n'en souffrirez pas, mais quelques jours dans votre bunker et vous pourriez trĂšs vite devenir claustrophobe. Vous avez besoin d'espace pour le stockage, le repos, la toilette, et plus important encore, pour VIVRE. Avez-vous dĂ©jĂ imaginĂ© habiter un studio de 20 mÂČ avec votre femme, vos deux gosses et tous vos stocks ? Probablement que non. Dites-vous bien que n'y arriverez pas davantage dans un bunker, et mĂȘme encore moins. 7. Les commoditĂ©s Les trois principales commoditĂ©s dont vous devez Ă©ventuellement vous prĂ©occuper sont lâĂ©lectricitĂ©, le chauffage/climatisation, et la cuisson. La premiĂšre est assez facile Ă produire avec un gĂ©nĂ©rateur, mais cela implique aussi le stockage de carburant et l'Ă©vacuation sĂ©parĂ©e des gaz d'Ă©chappement. Cependant, il faudra l'envisager si vous prĂ©voyez de rester sous terre un certain temps. LâĂ©lectricitĂ© rend la vie dans un bunker beaucoup plus facile, notamment pour cuisiner et se chauffer, Ă condition de prĂ©voir aussi une quantitĂ© suffisante de carburant. 8. Les accessoires C'est probablement la caractĂ©ristique la plus nĂ©gligĂ©e, mais elle est pratiquement aussi nĂ©cessaire que les prĂ©cĂ©dentes. Sans un niveau suffisant d'habitabilitĂ© dans votre bunker, vous allez devenir fou s'il fallait y rester pendant une pĂ©riode prolongĂ©e. La stabilitĂ© mentale dans une situation extrĂȘme est essentielle Ă la survie Ă long terme. C'est pourquoi il est important de pouvoir disposer d'un siĂšge confortable pour sâasseoir, de vraies toilettes et d'un vrai lavabo, une vraie douche de temps en temps, et peut-ĂȘtre mĂȘme une tĂ©lĂ©vision, un lecteur DVD, ou des jeux. Les livres et la musique sont aussi des nĂ©cessitĂ©s. Tout ce que vous pourriez trouver pour Ă©viter Ă votre esprit de cogiter sur le fait que vous ĂȘtes prisonnier d'une boĂźte souterraine, alors que le monde s'Ă©croule au-dessus de vous, sera sans aucun doute TRĂS utile. Des effets personnels tels que des couvertures, des oreillers et des animaux en peluche pour les enfants aideront plus que vous ne pouvez l'imaginer. Laissez les couvertures de surplus militaires pour les plus spartiates, et achetez une belle couverture ou deux ; mĂȘme sa couleur vous aidera ! Conclusion Les considĂ©rations qui prĂ©cĂšdent ne reprĂ©sentent que les plus caractĂ©ristiques parmi celles Ă prendre en compte lors de la conception d'un bunker. J'espĂšre que vous aurez compris qu'il s'agit bien plus que d'enterrer un conteneur rempli d'Ă©quipements et d'armes Ă feu. Le but ultime est la survie, y compris du mental, dans la mesure oĂč votre santĂ© dans ce domaine est tout aussi importante. A quoi sert de s'enterrer dans un trou si c'est pour en ressortir fou Ă lier... Les bunkers sont considĂ©rĂ©s par beaucoup comme la meilleure prĂ©paration possible Ă la survie. C'est sans doute vrai - vu que les "grands" de ce monde et les militaires en ont prĂ©vu - Ă condition toutefois qu'ils disposent de rĂ©serves et d'Ă©quipements adĂ©quats. Les 4 piliers fondamentaux communs Ă tout abri souterrain viable sont la nourriture, l'eau potable, la circulation de l'air et l'Ă©limination des dĂ©chets. L'Ă©tendue et la capacitĂ© de ces Ă©lĂ©ments dĂ©pendent de la fonction de l'abri ou du bunker, et de la durĂ©e prĂ©vue de son occupation. La premiĂšre dĂ©cision concerne le fait de savoir si votre abri sera sous terre, semi-enterrĂ©, ou hors-sol. Chacune de ces options prĂ©sente des avantages et des inconvĂ©nients. Les bunkers souterrains se cachent facilement et offrent une meilleure dissimulation. Le sol autour des murs offre Ă©galement une excellente protection contre la plupart des explosions et diffĂ©rentes formes de catastrophes naturelles. Un abri sous terre constitue un endroit idĂ©al pour se cacher, mais beaucoup moins pour se dĂ©fendre. Si toutes les sorties sont trouvĂ©es par un assaillant agressif, alors les occupants du bunker sont piĂ©gĂ©s. La seule chose qu'il lui suffira de faire sera d'attendre avec les armes pointĂ©es sur les portes, car celles-ci finiront par s'ouvrir un jour ou l'autre, une fois les rĂ©serves Ă©puisĂ©es. Dans certains cas, cet assaillant n'aura mĂȘme pas Ă attendre aussi longtemps. Le blocage des bouches dâaĂ©ration, lâajout de gaz toxiques et lâinondation sortiront les gens plus rapidement. La sĂ©curitĂ© primaire des piĂšces souterraines est le secret. Conservez l'emplacement - et si possible l'existence mĂȘme d'un bunker - aussi non visible et secret que possible. C'est au moins aussi important que la force des murs, sinon plus. Que vous choisissiez de construire en surface, semi-enterrĂ©, ou sous terre, il existe des fonctionnalitĂ©s essentielles Ă considĂ©rer dans tous les cas Plusieurs sorties sont nĂ©cessaires. Il n'est guĂšre utile de rester coincĂ© dans son abri de survie juste pour mourir plus tard. Il donc dont TOUJOURS y avoir une autre issue. A ce sujet, lâinstallation dâun obstacle Ă angle droit Ă lâextĂ©rieur de la porte empĂȘchera un assaillant d'abattre celle-ci. Un mur en pierre ou une construction en bĂ©ton avec juste assez d'espace pour ouvrir la porte empĂȘchera quiconque d'utiliser un bĂ©lier. La circulation d'air est un autre Ă©lĂ©ment critique. Un systĂšme simple peut se faire avec deux trous et un ventilateur, mais vous exposera Ă tous les contaminants et contagions aĂ©roportĂ©s. Les grilles et les siphons empĂȘcheront les rongeurs et l'eau de pĂ©nĂ©trer. Les filtres Ă air HEPA Ă©liminent de nombreuses petites particules et certaines bactĂ©ries et virus en suspension. Vous pouvez Ă©galement utiliser la lumiĂšre UV pour dĂ©sinfecter l'air avant sa circulation, de prĂ©fĂ©rence juste aprĂšs le filtre HEPA. Tous les autres contaminants nĂ©cessitent un systĂšme de pression positive pour les garder Ă l'extĂ©rieur. Une pression positive est obtenue lorsque lâair est soufflĂ© dans une piĂšce plus rapidement quâil ne peut sortir. MĂȘme avec les portes ouvertes, l'air propulsĂ© empĂȘchera les contaminants de pĂ©nĂ©trer. C'est le principe inverse du sas d'isolation prĂ©sents dans les hĂŽpitaux. Une source en eau potable est essentielle. Le point-clĂ© dans ce domaine est la durĂ©e prĂ©vue du sĂ©jour. S'il s'agit seulement d'un abri temporaire, alors un simple stockage en cuve ou en bidons pourrait suffire. Mais s'il est prĂ©vu de vivre dans le bunker durant une longue pĂ©riode de temps, alors un puits ou un forage seront nĂ©cessaires. Dans tous les cas, il faudra aussi prĂ©voir un systĂšme de filtration et de dĂ©sinfection. Les dĂ©chets sont un autre point capital. L'Ă©lĂ©ment le plus important serait probablement l'Ă©vacuation des eaux usĂ©es en gĂ©nĂ©ral, notamment des matiĂšres fĂ©cales. Il n'y a pas de moyen plus rapide de tomber malade dans une situation de survie qu'une mauvaise hygiĂšne et un dĂ©faut d'Ă©limination des dĂ©chets. Une fosse septique Ă proximitĂ© du bunker est la maniĂšre la plus simple d'y parvenir. Si elle est amĂ©nagĂ©e correctement, elle devrait durer plus que le temps nĂ©cessaire. Sur de courtes pĂ©riodes, et Ă condition de pouvoir sortir de temps Ă autre, de simples toilettes sĂšches sont envisageables. Le reste peut-ĂȘtre enterrĂ© ou incinĂ©rĂ© Ă l'intĂ©rieur, avec les risques toutefois de signaler sa prĂ©sence Ă des assaillants potentiels. Une fortification telle un bunker est un moyen utile pour survivre Ă de nombreuses situations critiques. Que l'on se prĂ©pare Ă une tornade ou Ă la TroisiĂšme Guerre mondiale, avoir un endroit sĂ©curisĂ© oĂč se retirer et encaisser les coups pourrait juste nous sauver la vie. Cependant, et Ă moins de disposer d'importants moyens financiers, il faut bien reconnaĂźtre que le survivaliste lambda ne peut raisonnablement pas compter amĂ©nager un vrai bunker, sinon pour n'y rester que quelques jours, surtout s'il est en famille. Au-delĂ de cette durĂ©e, les exigences techniques sont trop nombreuses et les Ă©quipements trĂšs coĂ»teux. Cela dit, rien n'empĂȘche de prĂ©voir une piĂšce fortifiĂ©e dans son domicile, ou Ă proximitĂ©, enterrĂ©e ou pas. S'il est conçu convenablement, un tel abri permettra de survivre Ă un Ă©vĂ©nement extrĂȘme et inattendu tel qu'une catastrophe naturelle, voire Ă une invasion. Autant de bonnes raisons pour l'inclure systĂ©matiquement dans nos prĂ©paratifs...
PostĂ© par iBalix le 02 mars 2022 EVENT CARITATIF Bonjour Ă tous ! Nous sommes extrĂȘmement fiers de vous annoncer que NationsGlory est partenaire de l'Ă©vĂšnement TeleVideoGames TVG lors de leur 7Ăšme Ă©dition qui aura lieu du 10 au 13 mars 2022. Comme chaque annĂ©e nous avons Ă coeur d'oeuvrer pour une association et en ce dĂ©but d'annĂ©e 2022 nous avons choisi Amnesty International Ă travers l'Ă©vĂšnement du TVG. Qu'est ce que le TeleVideoGames ? Depuis 7 ans, le collectif Les Players Du Dimanche qui Ă©dite le site du mĂȘme nom plus gros site web belge francophone dâactualitĂ© jeux vidĂ©o et high-tech, organisent le TeleVideoGames. DĂ©signĂ© sous lâacronyme TVG», il consiste en un marathon caritatif qui rĂ©unit le milieu du gaming francophone Ă travers les 4 coins du globe Belgique, France, Suisse, Canada, Ăźle de la RĂ©union, etc.. Ce marathon de 75h retransmis en direct sur Twitch, tente chaque annĂ©e de faire exploser le compteur de dons pour prouver que les gameurs ont du coeur. Cette annĂ©e le TVG collecte des fonds pour Amnesty International et rĂ©uni 45 streamers dont les noms vous diront surement quelque chose... Les streamers prĂ©sents pour cette Ă©dition sont annoncĂ©s petit Ă petit sur le Twitter du TVG Site officiel de l'event ? L'association Amnesty International Amnesty International est une organisation non gouvernementale internationale qui promeut la dĂ©fense des droits humains et le respect de la DĂ©claration universelle des droits de l'Homme. L'organisation milite notamment pour la libĂ©ration des prisonniers d'opinion, le droit Ă la libertĂ© d'expression, l'abolition de la peine de mort et de la torture et l'arrĂȘt des crimes politiques, mais aussi pour le respect de l'ensemble des droits civils, politiques, Ă©conomiques, sociaux et culturels. Le contexte actuel rend leur action plus que jamais importante ? ? Le partenariat avec NationsGlory Nous nous sommes proposĂ© pour participer Ă cette septiĂšme Ă©dition du TVG pour montrer que notre communautĂ© a aussi du coeur et pour poursuivre les actions similaires que nous avons dĂ©jĂ menĂ©es pour les Hopitaux de Paris, ou encore la Croix Rouge. ? Pack de cosmĂ©tique Un pack de cosmĂ©tique contenant un chapeau, une cape et un badge sera mis en vente sur la boutique Ă partir du Jeudi 10, tous les fonds rĂ©coltĂ©s seront reversĂ©s Ă Amnesty International. Lors de votre achat vous aurez le choix entre plusieurs montants, Ă vous de choisir votre don ! ? Event Jump Caritatif Pour cette occasion nous avons dĂ©cidĂ© de voir les choses en grand et d'organiser une collecte communautaire basĂ©e sur Minecraft. Le principe est simple un serveur dĂ©diĂ© sera ouvert pendant l'Ă©vĂšnement, ce serveur contient un parcours de Jump qu'il suffit de terminer pour faire gagner de l'argent Ă l'association. Vous avez bien lu, tout joueur qui se connecte et termine le parcours de Jump fait gagner 3⏠à l'association cette somme sera versĂ©e par NationsGlory en fond propre. Le serveur est composĂ© d'un Spawn regroupant toutes les informations sur l'event mais aussi les classements des streamers et des participants. A votre arrivĂ©e sur le serveur, vous pouvez choisir Ă quel streamer vous souhaitez reverser l'argent que vous allez obtenir en rĂ©alisant le parcours, pour cela il suffit de taper la commande /tvg Le parcours dĂ©bute du Spawn et se compose de quatre "planĂštes" qu'il vous faudra traverser ou contourner pour arriver au bout de ce jump. Le niveau de difficultĂ© est croissant et dĂ©bute par la Terre et la Lune qui vous permettront de collecter 1⏠pour l'association. La suite est un peu plus difficile avec Mars et le Nether qui, une fois terminĂ©s, vous permettront de collecter 1⏠supplĂ©mentaire. Enfin, tout joueur qui se connecte sur l'event et qui sĂ©lectionne un streamer avec le /tvg, fait gagner 1⏠de plus Ă l'association, soit 3⏠au total. Mais ce n'est pas tout ! Les 5 meilleurs joueurs, ceux qui auront les meilleurs temps, gagneront plus de 1150⏠de lots Ă se partager. 1Ăšre place Smartphone Poco M3 Pro 5G + 100⏠en bon d'achat NG valeur 300⏠2Ăšme place Smartphone Poco M3 Pro 5G + 50⏠en bon d'achat NG valeur 250⏠3Ăšme place Smartphone Poco M3 Pro 5G valeur 200⏠4Ăšme et 5Ăšme place Pack Cooler Master contenant souris, micro-casque et clavier valeur 200⏠? Remerciements Un grand merci Ă toutes les personnes qui rendu cela possible, merci pour votre temps et pour votre mobilisation pour concevoir cet event ! nikolas543, Blakonne, Okinas, A04R, Tymothi, Harsuelon, GuiGeeK, Lucyd, OrionTix, Azerayyy... Nous espĂ©rons vous voir nombreux sur le serveur Ă partir du 10 Mars, l'accĂšs se fera via un bouton dĂ©diĂ© dans le menu de sĂ©lĂ©ction des serveurs. C'est plusieurs milliers d'euros qui pourront ĂȘtre collectĂ©s en 3 jours grĂące Ă cet event, parlez s'en un maximum pour faire exploser la cagnotte ! Rendez-vous du 10 au 13 mars sur Twitch et sur le serveur de l'event ! DerniĂšre mise Ă jour le
- ĐáȘгαĐčĐ”ŃŐ„á ÎČ ĐžŃŃÎŸĐ”ĐČ
- ЩαážŐ„ĐČĐ°Őœ Đ”ÖŃŃĐ”Đșá«ĐșĐ» а
- ĐĐŸĐșÖÎČДбŃŃŐł ŃáĐłÎčĐČ Ń Đ”ŐźÎ”ŃÎż
- ÔČÖ ŐČαпО Đ” ŐšáÏ áаᔠŃĐžŐłÎžÎ·ĐŸŐłÎžá
- á ŃáŃĐ·ĐČŐžÖŃĐ°Őœ
J'ai fait un nouveau monde appelĂ© "Fun With Redstone". J'ai eu une idĂ©e de "gĂ©nie" pour faire un mini-jeu de meurtre de zombies, alors j'ai mis l'horloge redstone super rapide /kill e[Type=Zombie] et, peu de temps aprĂšs, j'ai compris mon erreur. Mon monde est maintenant coincĂ© dans une boucle de la mort oĂč chaque fois que je rĂ©apparaisse, je viens d'ĂȘtre tuĂ© Ă nouveau. Quelqu'un peut-il m'aider Ă sortir de cette boucle? Peut-ĂȘtre qu'il y a des fichiers cachĂ©s ou quelque chose comme ça? Je ne veux pas rĂ©initialiser mon monde entier, car il y a d'autres projets lĂ -bas. Si vous ne souhaitez pas utiliser MCEdit, vous pouvez toujours utiliser NBT Explorer. TĂ©lĂ©charger les ici. Maintenant, ouvrez-le et sĂ©lectionnez votre monde. Ensuite, vous souhaitez cliquer sur Rechercher-> Trouver. Cochez la case de value et entrez votre commande ou une partie de celle-ci. AprĂšs un court laps de temps, NBTExplorer aura trouvĂ© le problĂšme provoquant le bloc de commande. Alors maintenant, vous pouvez facilement Ă©diter la commande en double-cliquant dessus. Assurez-vous de cliquer sur le bouton Enregistrer en haut, pour vous assurer que vos modifications ont Ă©tĂ© enregistrĂ©es et que vous avez terminĂ©. Utilisez MCEdit pour supprimer le bloc de commande ou pour briser le redstone. Alternativement, si vous ĂȘtes assez rapide, vous pouvez exĂ©cuter une commande avant de mourir. Vous pouvez rĂ©soudre ce problĂšme sans mods ni Ă©diteurs externes. Une fonctionnalitĂ© du serveur Minecraft autonome est qu'il dispose d'une option de configuration pour dĂ©sactiver les blocs de commandes. Nous pouvons exploiter cela pour sauvegarder votre jeu. Sauvegardez votre sauvegarde. Toujours prudent. Obtenez et installez le serveur quelque part sur votre machine locale. Suivez les instructions sur Minecraft Wiki si vous ne l'avez jamais fait avant. ExĂ©cutez le serveur une fois pour vous assurer qu'il fonctionne et que vous pouvez vous connecter. Ensuite, arrĂȘtez le serveur. Supprimez le contenu du dossier world du serveur et remplacez-le par une copie du contenu de votre dossier de sauvegarde affectĂ©. Modifiez le fichier du serveur. Changez ou ajoutez la ligne pour dire enable-command-block=false ExĂ©cutez le serveur et connectez-vous. Allez trouver votre bloc de commande errant et le rĂ©parer ou dĂ©sactiver son horloge. Attendez une minute pour vous assurer qu'une sauvegarde automatique se produit ou Ă©mettre simplement la commande save-all dans la console du serveur. ArrĂȘtez le serveur Ă nouveau. Copiez le contenu du fichier world du serveur dans votre rĂ©pertoire de sauvegarde d'un joueur unique. Si vous voulez ĂȘtre trĂšs prudent, copiez-le dans un nouveau dossier de sauvegarde. Jouez un seul joueur et confirmez que vous ne mourez plus instantanĂ©ment! Si c'est possible sur un serveur, accĂ©dez au dossier de propriĂ©tĂ©s de votre serveur et dĂ©sactivez les blocs de commandes. AprĂšs cela, reviens sur ton monde et dĂ©truis le bloc de commande qui te tient dans la boucle. Une fois terminĂ©, fermez votre serveur et relancez les blocs de commande. Une fois que vous avez terminĂ©, il devrait ĂȘtre normal. J'ai eu un moyen de le rĂ©parer sans rien d'autre que l'Ă©dition du monde. 1. Lancez le lanceur Minecraft et crĂ©ez un nouveau profil 2. Nommez-le 3. DĂ©finissez la version du profil vers 4. Vous ne pourrez pas ĂȘtre tuĂ©, mais allez Ă l'endroit oĂč se trouve le bloc de commande. Vous ne pouvez pas le voir, mais je crois que cela semble ĂȘtre un point noir Ăclatez-le avec TNT 6. Revenez Ă votre autre profil 7. Le bloc de commande a la rĂ©pĂ©tition, mais il a effacĂ© la commande afin de supprimer le bloc de commande. Voici un petit tour pour toi Copiez ceci / Gamemode 3 AccĂ©dez Ă votre monde et appuyez rapidement sur Ctrl + V et Enter. Maintenant, lorsque vous ĂȘtes juste au-dessus du bloc de commande, copiez ceci / Gamemode 0 Ensuite, accĂ©dez aux paramĂštres, aux contrĂŽles et rĂ©glez le contrĂŽle "destroy block" ou quelque chose du bouton 1 clic gauche Ă Entrer. Maintenant, appuyez sur Ctrl + V et appuyez sur EntrĂ©e deux fois plus tĂŽt. Ta-da! Conseil avoir des problĂšmes avec les trois clĂ©s? Utilisez un programme AutoTyper et appuyez sur la touche de type. Maintenant, il est rĂ©duit Ă deux touches pour appuyer sur une touche. Et oui, il est possible de presser trois touches dans une coche. Vous pouvez utiliser certains hacks si vous rencontrez toujours des problĂšmes avec deux clĂ©s. AutoRespawn ou quelque chose âŠ? De plus, s'il s'agit de Multijoueur, il suffit de dĂ©sactiver les blocs de commande dans la chose du menu.
Sur3DExport. 3DExport est un marchĂ© oĂč vous pouvez acheter et vendre des modĂšles 3D, des modĂšles d'impression 3D et textures pour l'utilisation dans des projets de CG. Notre marchĂ© des modĂšles 3D a Ă©tĂ© lancĂ© en FĂ©vrier 2004, et maintenant nous sommes l'un des plus importants fournisseurs mondiaux de contenu 3D de haute qualitĂ©.
1 Bonjour, j'ai un problĂšme pour installer un compteur de morts sur mon serveur. La version est en SNAP. Je voudrais afficher le nombre de morts de chaque joueurs dans la liste, sauf que sans l'afficher dans la sidebar, ça reste a 0. Aussi, le deathCount ne compte pas le nombre de morts, mais le nombre de kills des joueurs. Voici les commandes que j'utilise Code /scoreboard teams add Minesonge Ensuite /scoreboard objectives add Morts deathCount Morts Ensuite /scoreboard objectives setdisplay list Morts 2 TrĂšs bien, ça peut pas ĂȘtre possible. Tu peux faire tous les smiley que tu veux, chez moi ça compte le nombre de kill. Quand je meurs, ca reste Ă 0, quand mon pote me tue, il a 1 Ă son compteur. Voila le problĂšme, cordialement. 3 DĂ©jĂ essayĂ©, et j'ai rajoutĂ© la team aprĂšs le premier essai ratĂ©, donc oui. EDIT Dans la liste, scoreboard me dit que personne n'est dans la team. crachh Le fail ? Bien plus qu'une façons de vivre. 4 /scoreboard objectives add Morts deathCount puis /scoreboard objectives setdisplay list Morts Pour reset c'est /scoreboard players reset par contre je ne sais pas pour reset tout le monde en mĂȘme temps. si je me souvient bien des commandes et en espĂ©rant pas arriver trop tard edit ooups dĂ©soler je n'avais pas fait gaffe Ă la date dĂ©soler wow0 Massacreur de zombies 5 Yey tu remonte un poste de ya 1 mois -_- 6 Bonsoir je crois que je peux vous aidez. Voila les commande pour le compteur de morts. Pour le crĂ©er /scoreboard objectives add Morts deathCount Morts Pour le voir /scoreboard objectives setdisplay sidebar Morts Pour le remettre a zĂ©ro /scoreboard players reset pseudo Morts Et pour l'enlever /scoreboard objectives remove Morts J'espĂšre que je t'aurais aidĂ©e. robin4002 Expert en informatique et systĂšmes d'information 7 Bonsoir, Sachant que la discussion date de dĂ©but 2015 et que la personne ayant posĂ© la question ne s'est plus connectĂ© depuis 45 semaines, je doute que ta rĂ©ponse l'aidera. AprĂšs ça aidera peut-ĂȘtre d'autres personnes qui tomberons sur cette discussion. Ă l'avenir merci de regarder la date du dernier message avant de rĂ©pondre Ă une discussion. Je ferme pour Ă©viter tout futur nĂ©cro-post.ARK Survival Evolved. Si les cannibales ne vous suffisent pas, vous pouvez plutĂŽt essayer de combattre les dinosaures. ARK: Survival Evolved est un autre jeu de survie comme Conan Exiles dans lequel vous vivez de la terre et apprenez Ă vivre avec des animaux prĂ©historiques. Votre personnage est coincĂ© sur une Ăźle abandonnĂ©e, c'est donc
Accueil » La mise Ă jour dâElden Ring aide la coopĂ©ration en ligne, obtenez toutes les notes de mise Ă jour ici Une nouvelle mise Ă jour Elden Ring est disponible en tĂ©lĂ©chargement maintenant sur PS5 et PS4, ce qui porte le jeu Ă la version Le plus gros ajout quâil apporte est de permettre Ă vos signes dâinvocation dâĂȘtre envoyĂ©s Ă des pools dâinvocation dans de nombreuses zones diffĂ©rentes, augmentant ainsi vos chances dâĂȘtre choisi par un autre joueur. Les notes de mise Ă jour officielles rĂ©vĂšlent comment vous pouvez mĂȘme les envoyer dans des zones Ă©loignĂ©es », vous nâavez donc plus Ă vous soucier dâĂȘtre Ă un endroit spĂ©cifique pour ĂȘtre convoquĂ©. Ailleurs, le patch vous permet de faire avancer la sĂ©rie de quĂȘtes de White Mask Varre en tuant un nouveau PNJ au lieu dâenvahir un autre joueur. Les invasions ont Ă©galement Ă©tĂ© Ă©tendues pour vous permettre dâenvahir une zone plus vaste, y compris des zones Ă©loignĂ©es ». De plus, des changements dâĂ©quilibre sont en cours pour Greatswords, Curved Greatswords et Great Hammers. ĂlĂ©ments supplĂ©mentaires Ajout de la fonction permettant dâenvoyer des signes dâinvocation Ă des pools dâinvocation dans plusieurs zones, y compris des zones Ă©loignĂ©es. Lors de lâenvoi dâun panneau coopĂ©ratif dans des zones Ă©loignĂ©es avec cette fonction, lâinvocation de bassins dans le Palais Mohgwyn » sera exclue Ajout de la fonction pour envahir une zone plus large, y compris des zones Ă©loignĂ©es Ajout dâune nouvelle façon de faire avancer la sĂ©rie de quĂȘtes de White Mask Varre autre que de participer Ă lâinvasion multijoueur en battant un nouveau PNJ Changements dâĂ©quilibre Ajout des ajustements suivants Ă lâespadon, lâespadon incurvĂ© et les grands marteaux RĂ©duction du temps nĂ©cessaire pour que le roulement devienne possible aprĂšs une attaque attaque sautĂ©e, attaque Ă double maniement et attaques Ă cheval non incluses Augmentation de la vitesse de dĂ©placement des attaques puissantes et des attaques chargĂ©es attaques montĂ©es non incluses Augmentation de la vitesse de dĂ©placement du compteur de garde Augmentation de la vitesse dâattaque des grandes haches et rĂ©duction du temps nĂ©cessaire pour que le roulement devienne possible aprĂšs une attaque attaque sautĂ©e, attaque Ă double maniement et attaques Ă cheval non incluses Augmentation de la distance de roulement lorsque le joueur a une charge dâĂ©quipement lĂ©gĂšre. Augmentation de la hitbox de la compĂ©tence dâarme de Cipher Pata Lame imblocable » Augmentation de la portĂ©e des projectiles Ash of War Glintstone Pebble » et Glintstone Dart » tout en diminuant les dĂ©gĂąts et la puissance de dĂ©calage Diminution de la distance de dĂ©placement et des cadres dâinvincibilitĂ© de Ash of War Bloodhound Step » tout en ajoutant les modifications ci-dessous ă»Performances rĂ©duites en cas dâutilisation continue ă»Augmentation de la distance de dĂ©placement lors dâune charge dâĂ©quipement lĂ©gĂšre Raccourcissement de lâintervalle dâactivation lors de lâutilisation successive de la compĂ©tence Quick Step », augmentant sa capacitĂ© Ă tourner autour de lâennemi lorsquâil est verrouillĂ© et Ă ajouter les modifications dessous ă»Performances rĂ©duites en cas dâutilisation continue ă»Augmentation de la distance de dĂ©placement lors dâune charge dâĂ©quipement lĂ©gĂšre Diminution de lâaccumulation de dĂ©gĂąts et de saignement de la compĂ©tence dâarme Corpse Piler » lorsquâelle est touchĂ©e par lâattaque de sang. Lorsquâil est touchĂ© par la lame, les dĂ©gĂąts ne sont que lĂ©gĂšrement diminuĂ©s Diminution de la capacitĂ© de suivi des cibles de la sorcellerie Stars of Ruin » Corrections de bogues Correction dâun bug qui empĂȘchait certaines attaques de Lucerne » de percer la garde ennemie Correction dâun bug qui rendait plus difficile une attaque sautĂ©e Ă deux mains avec Bloodhoundâs Fang » pour briser la position de lâennemi Correction dâun bug qui faisait disparaĂźtre lâeffet de DĂ©termination » et RĂ©solution du chevalier royal » aprĂšs avoir utilisĂ© la compĂ©tence Parer » avec un poignard Correction dâun bug lors du double maniement de la hache et de la grande hache qui empĂȘchait lâapplication correcte des effets supplĂ©mentaires des sorts, des compĂ©tences dâarmes et des objets Correction dâun bug lors de la double main dâune hallebarde qui rendait plus difficile de rĂ©sister Ă lâattaque de lâennemi aprĂšs avoir utilisĂ© le compteur de garde Correction dâun bug qui faisait que lâaffinitĂ© dâattaque physique de certaines armes Ă©tait diffĂ©rente de lâaffinitĂ© indiquĂ©e dans la description. Correction dâun bug qui faisait que le joueur Ă©tait plus facilement remarquĂ© par lâennemi lorsquâil portait la robe de lit de mort », mĂȘme accroupi Correction dâun bug qui provoquait une attaque de charge avec flĂ©au pour endommager le personnage alliĂ© lorsquâil portait Deathbed Dress » Correction dâun bug qui provoquait la rĂ©gĂ©nĂ©ration de HP lors du passage de votre Ă©quipement Ă un certain type dâarmure Correction dâun bug oĂč lâeffet ajoutĂ© Ă lâarme lors de lâutilisation de Mists of Slumber » Ă©tait perdu lorsque le joueur recevait une attaque Correction dâun bug qui rendait le mouvement du personnage jouable instable lorsquâil touchait certains ennemis avec la compĂ©tence Ghostflame Ignition » Correction dâun bug qui empĂȘchait le joueur dâutiliser lâattaque de suivi de la compĂ©tence The Queenâs Black Flame » lors de lâexĂ©cution de la compĂ©tence avec un FP insuffisant Correction dâun bug avec la compĂ©tence dâarme Zamor Ice Storm » qui permettait au joueur de rĂ©sister plus facilement Ă lâattaque de lâennemi lors de lâutilisation de la compĂ©tence avec un FP insuffisant Correction dâun bug qui provoquait lâeffet des sorts et des objets ajoutĂ©s Ă lâarmement de la main droite lors de lâutilisation de certaines compĂ©tences dâarmes avec la main gauche. Correction dâun bug qui faisait que la description de la consommation de FP de certaines compĂ©tences dâarmes Ă©tait diffĂ©rente de son coĂ»t rĂ©el en FP Correction dâun bug qui permettait Ă Rock Blaster » de ne consommer aucun FP lorsquâil Ă©tait utilisĂ© avec un bĂąton sur la main gauche et aucune arme sur la main droite Correction dâun bug qui faisait que la version chargĂ©e de Black Flame Ritual » consommait la mĂȘme quantitĂ© dâendurance que la version normale Correction dâun bug qui faisait que le joueur recevait moins de rĂ©cupĂ©ration de HP des incantations et des objets autres que Flask of Crimson Tears » lors de lâactivation de lâeffet de Maleniaâs Great Rune » Correction dâun bug qui empĂȘchait Opaline Hardtear » dâaugmenter la nĂ©gation des dĂ©gĂąts physiques Correction dâun bug qui empĂȘchait le joueur de sauter dans les airs tout en roulant dans des conditions spĂ©cifiques Correction dâun bug qui permettait dâattaquer par saut avec des armes colossales tout en Ă©tant montĂ© pour frapper deux fois de suite Correction dâun bug qui faisait apparaĂźtre certains signes plus dâune fois dans le pool dâinvocation Correction dâun bug qui faisait persister lâeffet de lâattaque de certaines compĂ©tences dâarmes dans des circonstances spĂ©cifiques Correction dâun bug qui provoquait parfois des problĂšmes de performances importants Ă Ordina, ville liturgique » dans certaines circonstances Correction dâun bug qui empĂȘchait le joueur de ramasser les runes abandonnĂ©es Ă la mort dans certaines circonstances Correction dâun bug qui permettait aux utilisateurs dâatteindre certaines zones inaccessibles en multijoueur Correction dâun bug qui faisait que la zone multijoueur avait des limites diffĂ©rentes de celles attendues Correction dâun bug qui faisait que certains ennemis avaient des visuels et des comportements incorrects. Correction dâun bug qui provoquait la lecture de sons incorrects dans certaines circonstances. Correction dâun bug qui empĂȘchait le joueur de bouger dans certaines zones, ce qui entraĂźnait la mort Correction dâun bug qui faisait que certains endroits sur la carte avaient des visuels et des hitbox incorrects. Correction dâun bogue dans certaines cartes qui permettait aux utilisateurs dâatteindre des endroits inattendus en utilisant certaines procĂ©dures. Correction dâun bogue avec la version PC qui provoquait une entrĂ©e de clic lors de lâĂ©quipement de bĂątons ou de sceaux sacrĂ©s et de lâactivation de Windows. Autres amĂ©liorations de performances et corrections de bogues. Autre Ajout du texte ERROR » aux Ă©lĂ©ments non autorisĂ©s Ce dernier patch affecte-t-il votre build ou corrige-t-il un problĂšme que vous avez rencontrĂ© ? Faites-le nous savoir dans les commentaires ci-dessous. Salut je suis Max ! Je partage toutes mes derniĂšres trouvailles sur lâactualitĂ© du jeuxi vidĂ©os, gaming, Ă©quipement et software sur ce site. We use cookies on our website to give you the most relevant experience by remembering your preferences and repeat visits. By clicking âAccept Allâ, you consent to the use of ALL the cookies. However, you may visit "Cookie Settings" to provide a controlled consent.Niveau SupĂ©rieur Un thread est une unitĂ© d'exĂ©cution faisant partie d'un programme. Cette unitĂ© fonctionne de façon autonome et parallĂšlement Ă d'autres threads. Le principal avantage des threads est de pouvoir rĂ©partir diffĂ©rents traitements d'un mĂȘme programme en plusieurs unitĂ©s distinctes pour permettre leurs exĂ©cutions "simultanĂ©es". Sur une machine monoprocesseur, c'est le systĂšme d'exploitation qui alloue du temps d'utilisation du CPU pour accomplir les traitements de chaque threads, donnant ainsi l'impression que ces traitements sont rĂ©alisĂ©s en parallĂšle. Sur une machine multiprocesseur, le systĂšme d'exploitation peut rĂ©partir l'exĂ©cution sur plusieurs coeurs, ce qui peut effectivement permettre de rĂ©aliser des traitements en parallĂšle. Selon le systĂšme d'exploitation et l'implĂ©mentation de la JVM, les threads peuvent ĂȘtre gĂ©rĂ©s de deux maniĂšres correspondre Ă un thread natif du systĂšme correspondre Ă un thread gĂ©rĂ© par la machine virtuelle Dans les deux cas, cela n'a pas d'impact sur le code qui reste le mĂȘme. La JVM crĂ©e elle-mĂȘme pour ses propres besoins plusieurs threads le thread d'exĂ©cution de l'application, un ou plusieurs threads pour le ramasse-miettes, ... La classe et l'interface sont les bases pour le dĂ©veloppement des threads en java. Le systĂšme d'exploitation va devoir rĂ©partir du temps de traitement pour chaque thread sur le ou les CPU de la machine. Plus il y a de threads, plus le systĂšme va devoir switcher. De plus, un thread requiert des ressources pour s'exĂ©cuter notamment un espace mĂ©moire nommĂ© pile. Il est donc nĂ©cessaire de contrĂŽler le nombre de threads qui sont lancĂ©s dans une mĂȘme JVM. Cependant, l'utilisation de plusieurs threads amĂ©liore gĂ©nĂ©ralement les performances, notamment si la machine possĂšde plusieurs coeurs, car dans ce cas plusieurs threads peuvent vraiment s'exĂ©cuter en parallĂšle. Il est aussi frĂ©quent que les traitements d'un thread soient en attente d'une ressource le systĂšme peut alors plus rapidement allouer du temps CPU Ă d'autres threads qui ne le sont pas. L'utilisation de la classe Thread est d'assez bas niveau. A partir de Java 5, le package propose des fonctionnalitĂ©s de plus haut niveau pour faciliter la mise en oeuvre de traitements en parallĂšle et amĂ©liorer les performances de la gestion des accĂšs concurrents. Ce chapitre contient plusieurs sections L'interface Runnable La classe Thread Le cycle de vie d'un thread Les dĂ©mons daemon threads Les groupes de threads L'obtention d'informations sur un thread La manipulation des threads Les messages de synchronisation entre threads Les restrictions sur les threads Les threads et les classloaders Les threads et la gestion des exceptions Les piles L'interface Runnable Cette interface doit ĂȘtre implĂ©mentĂ©e par toute classe qui contiendra des traitements Ă exĂ©cuter dans un thread. Cette interface ne dĂ©finit qu'une seule mĂ©thode void run. Dans les classes qui implĂ©mentent cette interface, la mĂ©thode run doit ĂȘtre redĂ©finie pour contenir le code des traitements qui seront exĂ©cutĂ©s dans le thread. package public class MonTraitement implements Runnable { public void run { int i = 0; for i = 0; i > 10; i++ { + i; } } } La classe Thread La classe Thread est dĂ©finie dans le package Elle implĂ©mente l'interface Runnable. Elle possĂšde plusieurs constructeurs un constructeur par dĂ©faut et plusieurs autres qui peuvent avoir un ou plusieurs des paramĂštres suivants le nom du thread l'objet qui implĂ©mente l'interface Runnable l'objet contenant les traitements du thread le groupe auquel sera rattachĂ© le thread Constructeur RĂŽle Thread CrĂ©er une nouvelle instance ThreadRunnable target CrĂ©er une nouvelle instance en prĂ©cisant les traitements Ă exĂ©cuter ThreadRunnable target, String name CrĂ©er une nouvelle instance en prĂ©cisant les traitements Ă exĂ©cuter et son nom ThreadString name CrĂ©er une nouvelle instance en prĂ©cisant son nom ThreadThreadGroup group, Runnable target CrĂ©er une nouvelle instance en prĂ©cisant son groupe et les traitements Ă exĂ©cuter ThreadThreadGroup group, Runnable target, String name CrĂ©er une nouvelle instance en prĂ©cisant son groupe, les traitements Ă exĂ©cuter et son nom ThreadThreadGroup group, Runnable target, String name, long stackSize CrĂ©er une nouvelle instance en prĂ©cisant son groupe, les traitements Ă exĂ©cuter, son nom et la taille de sa pile ThreadThreadGroup group, String name CrĂ©er une nouvelle instance en prĂ©cisant son groupe et son nom Un thread possĂšde une prioritĂ© et un nom. Si aucun nom particulier n'est donnĂ© dans le constructeur du thread, un nom par dĂ©faut composĂ© du prĂ©fixe "Thread-" suivi d'un numĂ©ro sĂ©quentiel incrĂ©mentĂ© automatiquement lui est attribuĂ©. La classe Thread possĂšde plusieurs mĂ©thodes MĂ©thode RĂŽle static int activeCount Renvoyer une estimation du nombre de threads actifs dans le groupe du thread courant et ses sous-groupes void checkAccess DĂ©terminer si le thread courant peut modifier le thread void destroy Mettre fin brutalement au thread ne pas utiliser car deprecated int countStackFrames Deprecated static Thread currentThread Renvoyer l'instance du thread courant static void dumpStack Afficher la stacktrace du thread courant sur la sortie standard d'erreur static int enumerateThread[] tarray Copier dans le tableau fourni en paramĂštre chaque thread actif du groupe et des sous-groupes du thread courant static Map getAllStackTraces Renvoyer une collection de type Map qui contient pour chaque thread actif les Ă©lĂ©ments de sa stacktrace int getPriority Renvoyer la prioritĂ© du thread ThreadGroup getThreadGroup Renvoyer un objet qui encapsule le groupe auquel appartient le thread static boolean holdsLockObject obj Renvoyer un boolĂ©en qui prĂ©cise si le thread possĂšde le verrou sur le monitor de l'objet passĂ© en paramĂštre void interrupt Demander l'interruption du thread static boolean interrupted Renvoyer un boolĂ©en qui prĂ©cise si une demande d'interruption du thread a Ă©tĂ© demandĂ©e boolean isAlive Renvoyer un boolĂ©en qui indique si le thread est actif ou non boolean isInterrupted Renvoyer un boolĂ©en qui indique si le thread a Ă©tĂ© interrompu void join Attendre la fin de l'exĂ©cution du thread void joinlong millis Attendre au plus le dĂ©lai fourni en paramĂštre que le thread se termine void joinlong millis, int nanos Attendre au plus les dĂ©lai fourni en paramĂštres ms + ns que le thread se termine void resume Reprendre l'exĂ©cution du thread prĂ©alablement suspendue par suspend . Cette mĂ©thode est deprecated void run Contenir les traitements Ă exĂ©cuter void setUncaughtExceptionHandler eh DĂ©finir le handler qui sera invoquĂ© si une exception est levĂ©e durant l'exĂ©cution des traitements static void sleeplong millis Endormir le thread pour le dĂ©lai exprimĂ© en millisecondes prĂ©cisĂ© en paramĂštre static void sleeplong millis, int nanos Endormir le thread pour le dĂ©lai prĂ©cisĂ©s en paramĂštres void start Lancer l'exĂ©cution des traitements associer des ressources systĂšmes pour l'exĂ©cution et invoquer la mĂ©thode run void suspend Suspendre le thread jusqu'au moment oĂč il sera relancĂ© par la mĂ©thode resume . Cette mĂ©thode est deprecated String toString Renvoyer une reprĂ©sentation textuelle du thread qui contient son nom, sa prioritĂ© et le nom du groupe auquel il appartient void stop ArrĂȘter le thread. Cette mĂ©thode est deprecated static void yield Demander au scheduler de laisser la main aux autres threads Le cycle de vie d'un thread Un thread, encapsulĂ© dans une instance de type classe Thread, suit un cycle de vie qui peut prendre diffĂ©rents Ă©tats. Le statut du thread est encapsulĂ© dans l'Ă©numĂ©ration Valeur Description NEW Le thread n'est pas encore dĂ©marrĂ©. Aucune ressource systĂšme ne lui est encore affectĂ©e. Seules les mĂ©thodes de changement de statut du thread start et stop peuvent ĂȘtre invoquĂ©es RUNNABLE Le thread est en cours d'exĂ©cution sa mĂ©thode start a Ă©tĂ© invoquĂ©e BLOCKED Le thread est en attente de l'obtention d'un moniteur qui est dĂ©jĂ dĂ©tenu par un autre thread WAITING Le thread est en attente d'une action d'un autre thread ou que la durĂ©e prĂ©cisĂ©e en paramĂštre de la mĂ©thode sleep soit atteinte. Chaque situation d'attente ne possĂšde qu'une seule condition pour retourner au statut Runnable si la mĂ©thode sleep a Ă©tĂ© invoquĂ©e alors le thread ne retournera Ă l'Ă©tat Runnable que lorsque le dĂ©lai prĂ©cisĂ© en paramĂštre de la mĂ©thode a Ă©tĂ© atteint si la mĂ©thode suspend a Ă©tĂ© invoquĂ©e alors le thread ne retournera Ă l'Ă©tat Runnable que lorsque la mĂ©thode resume sera invoquĂ©e si la mĂ©thode wait d'un objet a Ă©tĂ© invoquĂ©e alors le thread ne retournera Ă l'Ă©tat Runnable que lorsque la mĂ©thode notify ou notifyAll de l'objet sera invoquĂ©e si le thread est en attente Ă cause d'un accĂšs I/O alors le thread ne retournera Ă l'Ă©tat Runnable que lorsque cet accĂšs sera terminĂ© TIMED_WAITING Le thread est en attente pendent un certain temps d'une action d'un autre thread. Le thread retournera Ă l'Ă©tat Runnable lorsque cette action survient ou lorsque le dĂ©lai d'attente est atteint TERMINATED Le thread a terminĂ© son exĂ©cution. La fin d'un thread peut survenir de deux maniĂšres la fin des traitements est atteinte une exception est levĂ©e durant l'exĂ©cution de ses traitements Le statut du thread correspond Ă celui gĂ©rĂ© par la JVM il ne correspond pas au statut du thread sous-jacent dans le systĂšme d'exploitation. Une fois lancĂ©, plusieurs actions peuvent suspendre l'exĂ©cution d'un thread invocation de la mĂ©thode sleep, join ou suspend attente de la fin d'une opĂ©ration de type I/O ... Le diagramme ci-dessous illustre les diffĂ©rents Ă©tats d'un thread et les actions qui permettent d'assurer une transition entre ces Ă©tats. L'invocation de certaines mĂ©thodes de la classe Thread peut lever une exception de type IllegalThreadStateException si cette invocation n'est pas permise Ă cause de l'Ă©tat courant du thread. La crĂ©ation d'un thread Depuis Java il existe plusieurs façons de crĂ©er un thread crĂ©er une instance d'une classe anonyme de type Thread et implĂ©menter sa mĂ©thode run. Il suffit alors d'invoquer sa mĂ©thode start pour dĂ©marrer le thread crĂ©er une classe fille qui hĂ©rite de la classe Thread. Il suffit alors de crĂ©er une instance de la classe fille et d'invoquer sa mĂ©thode start pour dĂ©marrer le thread crĂ©er une classe qui implĂ©mente l'interface Runnable. Pour lancer l'exĂ©cution, il faut crĂ©er un nouveau Thread en lui passant en paramĂštre une instance de la classe et invoquer sa mĂ©thode start Ă partir de Java 8, il est possible d'utiliser une expression lambda pour dĂ©finir l'implĂ©mentation de l'interface Runnable Il est possible de crĂ©er une instance de type Thread dont l'implĂ©mentation de la mĂ©thode run va contenir les traitements Ă exĂ©cuter. La classe Thread implĂ©mente l'interface Runnable. package public class TestThread { public static void mainString[] args { Thread t = new Thread { public void run { traitement"; } }; } } Il est possible d'hĂ©riter de la classe Thread et de redĂ©finir la mĂ©thode run. package public class MonThread extends Thread { Override public void run { traitement"; } } package public class TestThread { public static void mainString[] args { MonThread t = new MonThread; } } Enfin, il est possible d'implĂ©menter l'interface Runnable. Celle-ci ne dĂ©finit qu'une seule mĂ©thode run dont l'implĂ©mentation doit contenir les traitements Ă exĂ©cuter. package public class MonTraitement implements Runnable { Override public void run{ traitement"; } } Pour exĂ©cuter les traitements dans un thread, il faut crĂ©er une instance de type Thread en invoquant son constructeur avec en paramĂštre une instance de la classe et invoquer sa mĂ©thode start. public class TestThread { public static void mainString[] args{ Thread thread = new Threadnew MonTraitement; } } Il est prĂ©fĂ©rable d'utiliser l'implĂ©mentation de Runnable car elle permet Ă la classe d'hĂ©riter au besoin d'une classe mĂšre elle permet une meilleure sĂ©paration des rĂŽles elle Ă©vite des erreurs car il suffit simplement d'implĂ©menter la mĂ©thode run Il est possible d'utiliser une instance de type Runnable pour plusieurs threads si l'implĂ©mentation est thread-safe. package public class TestThread { public static void mainString[] args { Runnable runnable = new MonTraitement; for int i = 0; i at La mĂ©thode parentOf renvoie un boolĂ©en qui prĂ©cise si le groupe est un parent du groupe passĂ© en paramĂštre. package public class TestThreadGroup { public static void mainString[] args throws InterruptedException { ThreadGroup monThreadGroup = new ThreadGroup"Mon groupe de threads"; ThreadGroup monSousThreadGroup = new ThreadGroupmonThreadGroup, "Mon sous-groupe de threads"; } } true Les mĂ©thodes resume, stop et suspend qui permettaient d'interagir sur l'Ă©tat des threads du groupe sont deprecated depuis Java Les mĂ©thodes activeCount et enumerate sont gĂ©nĂ©ralement utilisĂ©es ensemble pour obtenir la liste des threads actifs dans le groupe et ses sous-groupes. package public class TestThreadGroup { public static void mainString[] args throws InterruptedException { int nbThreads; Thread[] threads; Runnable runnable = new MonTraitement; ThreadGroup monThreadGroup = new ThreadGroup"Mon groupe de threads"; Thread t = new ThreadmonThreadGroup, runnable, "thread groupe 1"; t = new ThreadmonThreadGroup, runnable, "thread groupe 2"; ThreadGroup monSousThreadGroup = new ThreadGroupmonThreadGroup, "Mon sous-groupe de threads"; t = new ThreadmonSousThreadGroup, runnable, "thread sous groupe 1"; nbThreads = + nbThreads; threads = new Thread[nbThreads]; for int i = 0; i liste = new ArrayList; // va lever une OutOfMemoryError while true { byte[1024]; } } }; } } Exception non capturee dans le thread Thread-0 Java heap space at T at A partir de Java 5, il est possible de dĂ©finir ou de modifier le gestionnaire d'exceptions non capturĂ©es d'un thread particulier en invoquant sa mĂ©thode setUncaughtExceptionHandler qui attend en paramĂštre l'instance du gestionnaire Ă utiliser. Exemple code Java package import import import public class TestAlerteSurExceptionThread { public static void mainString[] args { Thread t = new Threadnew Runnable { Override public void run { List liste = new ArrayList; // va lever une OutOfMemoryError while true { byte[1024]; } } }; UncaughtExceptionHandler { Override public void uncaughtExceptionThread t, Throwable e { // actions pour envoyer l'alerte non capturee dans le thread " + } }; } } La possibilitĂ© d'ajouter un gestionnaire dĂ©diĂ© Ă un thread particulier par Java est compatible avec la gestion des exceptions non capturĂ©es de la version prĂ©cĂ©dente. La mĂ©thode getUncaughtExceptionHandler permet d'obtenir le gestionnaire d'exceptions non capturĂ©es qui sera invoquĂ© au besoin par la JVM soit celui dĂ©fini explicitement soit celui par dĂ©faut. La mĂ©thode static setDefaultExceptionHandler permet de dĂ©finir le handler qui sera utilisĂ© par tous les nouveaux threads créés. Son invocation n'a aucun effet sur les threads dĂ©jĂ créés. La mĂ©thode getDefaultExceptionHandler permet d'obtenir le handler par dĂ©faut. L'exception ThreadDeath Une instance d'une exception de type ThreadDeath est levĂ©e par la JVM lors de l'invocation de la mĂ©thode stop d'un thread. La classe ThreadDead hĂ©rite de la classe Error mĂȘme si c'est en fait une exception standard ceci Ă©vite d'avoir Ă dĂ©clarer sa propagation dans la mĂ©thode run et Ă©vite que celle-ci ne soit interceptĂ©e par un clause catch sur le type Exception. La mĂ©thode uncaughtException de la classe Thread gĂšre par dĂ©faut de maniĂšre particuliĂšre une exception de type ThreadDeath en l'ignorant. Pour toutes les autres exceptions, elle affiche sur la sortie d'erreurs un message et la stacktrace. Par dĂ©faut, la JVM va invoquer la mĂ©thode dispatchUncaughtException de la classe Thead celle-ci invoque la mĂ©thode getUncaughtExceptionHandler qui renvoie l'objet de type UncaughtExceptionHandler explicitement associĂ© au thread ou Ă dĂ©faut renvoie le ThreadGroup du thread puisqu'il implĂ©mente l'interface Par dĂ©faut, l'implĂ©mentation de la mĂ©thode uncaughtExceptionThread, Throwable de la classe ThreadGroup effectue plusieurs traitements la mĂ©thode uncaughtException du groupe de threads parent est invoquĂ©e avec les mĂȘmes paramĂštres si une telle instance existe sinon elle invoque la mĂ©thode uncaughtException du UncaughtExceptionHandler par dĂ©faut si celui-ci est dĂ©fini sinon si l'exception n'est pas de type ThreadDeath alors elle affiche sur la sortie d'erreur le message Exception in thread » suivi du nom du thread et la stacktrace MĂȘme si cela n'est pas recommandĂ©, il est possible de lever soi-mĂȘme une exception de type ThreadDeath pour mettre fin Ă l'exĂ©cution d'un thread de maniĂšre silencieuse. Attention cependant, car les contraintes qui ont forcĂ© le JDK lui-mĂȘme Ă ne plus appliquer cette technique s'appliquent aussi pour une utilisation directe par le dĂ©veloppeur. La seule vraie diffĂ©rence est que cette technique ne peut ĂȘtre utilisĂ©e dans tous les cas. Si le dĂ©veloppeur est en mesure de garantir qu'au moment oĂč l'exception sera levĂ©e, il ne peut pas y avoir de donnĂ©es inconsistantes, alors il est possible de l'utiliser. Contrairement Ă l'invocation de la mĂ©thode stop, le compilateur ne dira rien si une exception de ThreadDeath est levĂ©e. Cependant, elle ne doit ĂȘtre une solution Ă n'utiliser que pour des besoins trĂšs spĂ©cifiques impliquant qu'il n'y pas d'autres solutions plus propres Ă mettre en oeuvre. Les traitements d'un thread peuvent capturer cette exception uniquement si des traitements particuliers doivent ĂȘtre exĂ©cutĂ©s avant de terminer brutalement le thread c'est par exemple le cas si des actions de nettoyage doivent ĂȘtre faites pour laisser le systĂšme dans un Ă©tat propre libĂ©ration de ressources, ... Si une exception ThreadDeath est capturĂ©e alors il est important qu'elle soit relevĂ©e pour permettre au thread de s'arrĂȘter. Les piles Lors de la crĂ©ation d'un nouveau thread, la JVM alloue un espace mĂ©moire qui lui est dĂ©diĂ© nommĂ© pile stack. La JVM stocke des frames dans la pile. La pile d'un thread est un espace de mĂ©moire rĂ©servĂ©e au thread pour stocker et gĂ©rer les informations relatives Ă l'invocation des diffĂ©rentes mĂ©thodes effectuĂ©e par les traitements du thread. Chaque invocation d'une mĂ©thode ajoute une entrĂ©e dans le pile qui contient entre autres une rĂ©fĂ©rence sur la mĂ©thode et ses paramĂštres. C'est la raison pour laquelle la taille de la pile doit ĂȘtre suffisamment importante pour stocker les diffĂ©rentes invocations d'une mĂ©thode notamment si elle est invoquĂ©e de maniĂšre rĂ©cursive et que ce nombre d'appels est important. La pile permet de garder une trace des invocations successives de mĂ©thodes. Chaque thread possĂšde sa propre pile qui stocke les variables locales sous la forme de types primitifs. Si c'est un objet, c'est la rĂ©fĂ©rence qui est stockĂ©e, l'objet lui-mĂȘme est stockĂ© dans le heap chaque invocation d'une mĂ©thode ajoute une entrĂ©e nommĂ©e frame en haut de la pile Lorsque l'exĂ©cution de la mĂ©thode est terminĂ©e, la frame est retirĂ©e de la pile. Les variables qu'elle contient sont supprimĂ©es si ces variables sont des objets, leurs rĂ©fĂ©rences sont supprimĂ©es mais ils existent toujours dans le heap. Si aucune autre rĂ©fĂ©rence sur ces objets existe, le ramasse-miettes les dĂ©truira Ă sa prochaine exĂ©cution. La premiĂšre frame de la pile est la mĂ©thode run du thread. Chaque frame contient les variables locales de la mĂ©thode en cours d'exĂ©cution les paramĂštres de la mĂ©thode les variables locales l'instruction en cours d'exĂ©cution des informations utiles pour le thread Par dĂ©faut, jusqu'Ă la version Java 6 u23, pour une variable locale qui est un objet la frame de la pile contient une rĂ©fĂ©rence vers l'objet l'objet est stockĂ© dans le heap La JVM ne stocke que des primitives dans la pile pour lui permettre de conserver une taille la plus petite possible et ainsi permettre d'imbriquer plus d'invocations de mĂ©thodes. Tous les objets sont créés dans le heap et seulement des rĂ©fĂ©rences sur ces objets sont stockĂ©es dans la pile. Les informations stockĂ©es dans le heap et la pile ont un cycle de vie diffĂ©rent les informations contenues dans la pile ont une durĂ©e de vie courte leur portĂ©e est liĂ©e Ă la durĂ©e d'exĂ©cution de la mĂ©thode qui les a créées. Une fois que les traitements de la mĂ©thode sont terminĂ©s et qu'elle a renvoyĂ© une valeur ou void les informations concernĂ©es sont retirĂ©es de la pile les objets sont créés dans le heap leur cycle de vie est gĂ©rĂ© par la machine virtuelle jusqu'Ă leur destruction par le ramasse-miettes La durĂ©e de vie des valeurs stockĂ©es dans la pile est liĂ©e Ă la mĂ©thode dans laquelle elles ont Ă©tĂ© créées une fois l'exĂ©cution de la mĂ©thode terminĂ©e, elles sont supprimĂ©es. Les threads et la mĂ©moire Bien que Java dĂ©finisse la taille de chaque type de variable, la taille de la pile est dĂ©pendante de la plateforme et de l'implĂ©mentation de la JVM l'espace requis pour stocker une variable dans la pile peut varier selon la plateforme, essentiellement pour optimiser les opĂ©rations rĂ©alisĂ©es par certains CPU une frame contient des informations utiles au thread qui sont spĂ©cifiques Ă l'implĂ©mentation de la JVM. La quantitĂ© de donnĂ©es requises est donc dĂ©pendante de l'implĂ©mentation voire mĂȘme de la version de cette implĂ©mentation La taille par dĂ©faut de la pile d'un thread est donc dĂ©pendante de l'implĂ©mentation de la JVM, du systĂšme d'exploitation et de l'architecture CPU. Depuis la version de Java, une surcharge du constructeur de la classe Thread permet de prĂ©ciser la taille de la pile Ă utiliser. Par exemple, ceci peut ĂȘtre particuliĂšrement utile pour un thread qui fait beaucoup d'invocations rĂ©cursives d'une mĂ©thode. Remarque il n'y a aucune garantie que la mĂȘme valeur fournie Ă plusieurs implĂ©mentations d'une JVM ait le mĂȘme effet vu que la pile est dĂ©pendante du systĂšme d'exploitation utilisĂ©. Attention l'implĂ©mentation de la JVM peut modifier cette valeur Ă sa guise notamment si celle-ci est trop petite, trop grande ou doit ĂȘtre un multiple d'une certaine taille pour respecter une contrainte liĂ©e au systĂšme d'exploitation. Les spĂ©cifications de la JVM permettent Ă l'implĂ©mentation d'avoir une taille de pile fixe ou une taille dynamique qui peut varier selon les besoins. GĂ©nĂ©ralement, la JVM permet de configurer la taille des piles. Cette option n'est pas standard. Par exemple, avec la JVM Hotspot, il faut utiliser l'option -Xss java -Xss1024k MonApplication Une nouvelle frame est créée Ă chaque invocation d'une mĂ©thode. La frame est dĂ©truite lorsque l'exĂ©cution de la mĂ©thode se termine de maniĂšre normale ou Ă cause de la levĂ©e d'une exception. Chaque frame contient un tableau des variables locales la taille de ce tableau est dĂ©terminĂ©e par le compilateur et stockĂ©e dans le fichier .class. Les premiers Ă©lĂ©ments du tableau sont les paramĂštres utilisĂ©s lors de l'invocation de la mĂ©thode. Chaque frame contient une pile de type LIFO des opĂ©randes operand stack. La taille de cette pile est dĂ©terminĂ©e par le compilateur. La JVM utilise cette pile pour charger ou utiliser des opĂ©randes mais aussi pour prĂ©parer des variables Ă ĂȘtre passĂ©es en paramĂštre d'une mĂ©thode ou pour recevoir le rĂ©sultat d'une mĂ©thode. Plusieurs limitations de la mĂ©moire liĂ©es Ă une pile peuvent lever une exception une exception de type StackOverFlowError est levĂ©e si la pile est trop petite une exception de type OutOfMemoryError si le systĂšme ne peux pas allouer la mĂ©moire requise pour la pile d'un nouveau thread ou si la taille de la pile ne peut pas ĂȘtre dynamiquement agrandie package public class TestThreadOOME { public static void mainString[] args { for int i = 0; i java -version java version " JavaTM SE Runtime Environment build Java HotSpotTM Client VM build mixed mode La classe de test effectue une boucle pour crĂ©er une instance d'un objet dont la portĂ©e ne sort pas de la mĂ©thode. package public class TestEscapeAnalysis { private static class MonBean { private long valeur; private static long compteur; public MonBean { valeur = compteur++; } } public static void mainString[] args { long startTime = for long i = 0; i java -Xmx256m -server -verbosegc -XX+DoEscapeAnalysis -XX+PrintGCDetails -cp . debut fin compteur=1000000000 Temps d'execution 1063 Heap PSYoungGen total 15040K, used 1715K [0x1eaf0000, 0x1fbb0000, 0x24040000 eden space 12928K, 13% used [0x1eaf0000,0x1ec9cd38,0x1f790000 from space 2112K, 0% used [0x1f9a0000,0x1f9a0000,0x1fbb0000 to space 2112K, 0% used [0x1f790000,0x1f790000,0x1f9a0000 PSOldGen total 34368K, used 0K [0x14040000, 0x161d0000, 0x1eaf0000 object space 34368K, 0% used [0x14040000,0x14040000,0x161d0000 PSPermGen total 16384K, used 1783K [0x10040000, 0x11040000, 0x14040000 object space 16384K, 10% used [0x10040000,0x101fdf70,0x11040000 Comme la version de Java utilisĂ©e est la 6u43, l'escape analysis est activĂ© par dĂ©faut. C\Java\TestThreads\src>java -Xmx256m -server -verbosegc -XX+PrintGCDetails -cp . debut fin compteur=1000000000 Temps d'execution 1078 Heap PSYoungGen total 15040K, used 1971K [0x1eaf0000, 0x1fbb0000, 0x24040000 eden space 12928K, 15% used [0x1eaf0000,0x1ecdcd38,0x1f790000 from space 2112K, 0% used [0x1f9a0000,0x1f9a0000,0x1fbb0000 to space 2112K, 0% used [0x1f790000,0x1f790000,0x1f9a0000 PSOldGen total 34368K, used 0K [0x14040000, 0x161d0000, 0x1eaf0000 object space 34368K, 0% used [0x14040000,0x14040000,0x161d0000 PSPermGen total 16384K, used 1783K [0x10040000, 0x11040000, 0x14040000 object space 16384K, 10% used [0x10040000,0x101fdf70,0x11040000 Lors de la dĂ©sactivation de l'escape analysis, le temps d'exĂ©cution est multipliĂ© par quatre. C\Java\TestThreads\src>java -Xmx256m -server -verbosegc -XX-DoEscapeAnalysis -XX+PrintGCDetails -cp . debut [GC [PSYoungGen 12928K->192K15040K] 12928K->192K49408K, secs] [GC [PSYoungGen 13120K->176K27968K] 13120K->176K62336K, secs] [GC [PSYoungGen 26032K->200K27968K] 26032K->200K62336K, secs] [GC [PSYoungGen 26056K->184K53824K] 26056K->184K88192K, secs] [GC [PSYoungGen 51896K->184K53824K] 51896K->184K88192K, secs] [GC [PSYoungGen 51896K->192K83392K] 51896K->192K117760K, secs] [GC [PSYoungGen 83328K->0K83392K] 83328K->152K117760K, secs] [GC [PSYoungGen 83136K->0K86976K] 83288K->152K121344K, secs] ... [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87384K->152K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87384K->152K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87384K->152K121664K, secs] fin compteur=1000000000 Temps d'execution 4031 Heap PSYoungGen total 87296K, used 26193K [0x1eaf0000, 0x24040000, 0x24040000 eden space 87232K, 30% used [0x1eaf0000,0x20484420,0x24020000 from space 64K, 0% used [0x24020000,0x24020000,0x24030000 to space 64K, 0% used [0x24030000,0x24030000,0x24040000 PSOldGen total 34368K, used 152K [0x14040000, 0x161d0000, 0x1eaf0000 object space 34368K, 0% used [0x14040000,0x14066060,0x161d0000 PSPermGen total 16384K, used 1790K [0x10040000, 0x11040000, 0x14040000 object space 16384K, 10% used [0x10040000,0x101ff968,0x11040000 Le facteur d'amĂ©lioration des performances liĂ© Ă l'utilisation de l'escape analysis peut ĂȘtre important. L'escape analysis ne fonctionne qu'avec le mode C2 du compilateur active avec l'option -server de la JVM Hotspot C\Java\TestThreads\src>java -Xmx256m -client -verbosegc -XX+DoEscapeAnalysis -XX+PrintGCDetails -cp . Unrecognized VM option '+DoEscapeAnalysis' Could not create the Java virtual machine. Avec le mode C1 du compilateur activĂ© avec l'option -client de la JVM Hotspot, l'activitĂ© du ramasse-miettes est importante et le temps d'exĂ©cution est multipliĂ© par dix. C\Java\TestThreads\src>java -Xmx256m -client -verbosegc -XX+PrintGCDetails -cp . [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] ... [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] [GC [DefNew 4480K->0K4992K, secs] 4602K->122K15936K, secs] fin compteur=1000000000 Temps d'execution 10078 Heap def new generation total 4992K, used 2904K [0x10040000, 0x105a0000, 0x15590000 eden space 4480K, 64% used [0x10040000, 0x10316068, 0x104a0000 from space 512K, 0% used [0x10520000, 0x10520000, 0x105a0000 to space 512K, 0% used [0x104a0000, 0x104a0000, 0x10520000 tenured generation total 10944K, used 122K [0x15590000, 0x16040000, 0x20040000 the space 10944K, 1% used [0x15590000, 0x155aeaf0, 0x155aec00, 0x16040000 compacting perm gen total 12288K, used 1752K [0x20040000, 0x20c40000, 0x24040000 the space 12288K, 14% used [0x20040000, 0x201f6080, 0x201f6200, 0x20c40000 No shared spaces configured. Si l'instance de type MonBean sort de la portĂ©e de la mĂ©thode, celle-ci est instanciĂ©e dans le heap. package public class TestEscapeAnalysis { private static MonBean courant = null; private static class MonBean { private long valeur; private static long compteur; public MonBean { valeur = compteur++; } } public static void mainString[] args { long startTime = for long i = 0; i java -Xmx256m -server -verbosegc -XX+DoEscapeAnalysis -XX+PrintGCDetails -cp . [GC [PSYoungGen 83472K->16K87296K] 83612K->156K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87248K->16K87296K] 87388K->156K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87248K->16K87296K] 87388K->156K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87248K->16K87296K] 87388K->156K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87248K->16K87296K] 87388K->156K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87248K->16K87296K] 87388K->156K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87248K->16K87296K] 87388K->156K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87248K->16K87296K] 87388K->156K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87248K->16K87296K] 87388K->156K121664K, secs] fin compteur=1000000000 Temps d'execution 4438 Heap PSYoungGen total 87296K, used 7023K [0x1eaf0000, 0x24040000, 0x24040000 eden space 87232K, 8% used [0x1eaf0000,0x1f1c7f00,0x24020000 from space 64K, 25% used [0x24020000,0x24024000,0x24030000 to space 64K, 0% used [0x24030000,0x24030000,0x24040000 PSOldGen total 34368K, used 140K [0x14040000, 0x161d0000, 0x1eaf0000 object space 34368K, 0% used [0x14040000,0x14063060,0x161d0000 PSPermGen total 16384K, used 1790K [0x10040000, 0x11040000, 0x14040000 object space 16384K, 10% used [0x10040000,0x101ffa98,0x11040000 L'instance est aussi créée dans la pile si elle est utilisĂ©e en paramĂštre d'une mĂ©thode invoquĂ©e tout en ne sortant pas de la portĂ©e du thread. package public class TestEscapeAnalysis { private static class MonBean { private long valeur; private static long compteur; public MonBean { valeur = compteur++; } } public static void mainString[] args { long startTime = for long i = 0; i java -Xmx256m -server -verbosegc -XX+DoEscapeAnalysis -XX+PrintGCDetails -cp . debut fin compteur=1000000000 Temps d'execution 1062 Heap PSYoungGen total 15040K, used 1572K [0x1eaf0000, 0x1fbb0000, 0x24040000 eden space 12928K, 12% used [0x1eaf0000,0x1ec791f8,0x1f790000 from space 2112K, 0% used [0x1f9a0000,0x1f9a0000,0x1fbb0000 to space 2112K, 0% used [0x1f790000,0x1f790000,0x1f9a0000 PSOldGen total 34368K, used 0K [0x14040000, 0x161d0000, 0x1eaf0000 object space 34368K, 0% used [0x14040000,0x14040000,0x161d0000 PSPermGen total 16384K, used 1784K [0x10040000, 0x11040000, 0x14040000 object space 16384K, 10% used [0x10040000,0x101fe128,0x11040000 Avec l'escape analysis dĂ©sactivĂ©e, l'activitĂ© du ramasse-miettes est beaucoup plus intense et le temps d'exĂ©cution est multipliĂ© par quatre. C\Java\TestThreads\src>java -Xmx256m -server -verbosegc -XX-DoEscapeAnalysis -XX+PrintGCDetails -cp . [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] ... [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] [GC [PSYoungGen 87232K->0K87296K] 87380K->148K121664K, secs] fin compteur=1000000000 Temps d'execution 4030 Heap PSYoungGen total 87296K, used 29781K [0x1eaf0000, 0x24040000, 0x24040000 eden space 87232K, 34% used [0x1eaf0000,0x20805710,0x24020000 from space 64K, 0% used [0x24030000,0x24030000,0x24040000 to space 64K, 0% used [0x24020000,0x24020000,0x24030000 PSOldGen total 34368K, used 148K [0x14040000, 0x161d0000, 0x1eaf0000 object space 34368K, 0% used [0x14040000,0x14065060,0x161d0000 PSPermGen total 16384K, used 1790K [0x10040000, 0x11040000, 0x14040000 object space 16384K, 10% used [0x10040000,0x101ffb20,0x11040000 L'endroit oĂč est allouĂ© un objet est uniquement gĂ©rĂ© par la JVM. Les possibilitĂ©s pour le dĂ©veloppeur d'influencer ce choix sont restreintes car il n'est pas possible d'indiquer dans le code que cet objet doit ĂȘtre instanciĂ© dans la pile configuration de certaines options de la JMV bien tenir compte de la portĂ©e des variables en limitant celle-ci au strict minimum L'endroit oĂč un objet est allouĂ© importe peu sur la bonne exĂ©cution des traitements, cependant la mise en oeuvre de ces fonctionnalitĂ©s peut significativement amĂ©liorer les performances. Les restrictions d'accĂšs sur les threads et les groupes de threads Les restrictions d'accĂšs aux fonctionnalitĂ©s des classes Thread et ThreadGroup reposent sur l'utilisation d'un SecurityManager. Les classes Thread et ThreadGroup possĂšde une mĂ©thode checkAccess qui va invoquer la mĂ©thode checkAccess du SecurityManager associĂ© Ă la JVM. Si l'accĂšs n'est pas autorisĂ© alors une exception de type SecurityException est levĂ©e. Plusieurs mĂ©thodes de la classe ThreadGroup invoquent la mĂ©thode checkAccess pour obtenir la permission d'exĂ©cution par le SecurityManager ThreadGroupThreadGroup, String destroy getParent resume setDaemonboolean setMaxPriorityint stop suspend enumerateThread[] et enumerateThread[], boolean enumerateThreadGroup[] et enumerateThreadGroup[], boolean interrupt Plusieurs mĂ©thodes de la classe Thread invoquent la mĂ©thode checkAccess pour obtenir la permission d'exĂ©cution par le SecurityManager Les constructeurs qui attendent en paramĂštre un groupe de threads stop suspend resume setPriorityint setNameString setDaemonboolean setUncaughtExceptionHandlerUncaughtExceptionHandler Sans SecurityManager, il n'y a pas de restrictions d'accĂšs pour modifier l'Ă©tat d'un thread ou d'un groupe de threads par un autre thread. package public class TestMonThreadSecManager { public static void mainString[] args { final ThreadGroup threadGroup1 = new ThreadGroup"groupe1"; final Thread t1 = new ThreadthreadGroup1, new Runnable { Override public void run { try { } catch InterruptedException e { } thread 1"; } }, "thread 1"; ThreadGroup threadGroup2 = new ThreadGroup"groupe2"; Thread t2 = new ThreadthreadGroup2, new Runnable { Override public void run { thread 2"; } }, "thread 2"; Thread t3 = new ThreadthreadGroup2, new Runnable { Override public void run { thread 3"; } }, "thread 3"; } } fin thread 2 fin thread 3 fin thread 1 Il est possible de dĂ©finir son propre SecurityManager en crĂ©ant une classe fille de la classe SecurityManager avec les mĂ©thodes checkAccessThread et checkAccessThreadGroup redĂ©finies selon les besoins. package public class MonThreadSecManager extends SecurityManager { private Thread threadPrincipal; private ThreadGroup threadGroupPrincipal; public MonThreadSecManagerThread threadPrincipal { = threadPrincipal; = } public void checkAccessThread t { if t != null { Thread threadCourant = ThreadGroup threadGroupCourant = if ! { " + t; " + threadCourant; if ! throw new SecurityException"Can't modify the thread"; } } } public void checkAccessThreadGroup g { if g != null { Thread threadCourant = ThreadGroup threadGroupCourant = if ! { " + g; " + threadGroupCourant; if ! throw new SecurityException"Can't modify the thread group"; } } } } L'implĂ©mentation du SecurityManager ci-dessus effectue certains contrĂŽles le thread principal et son groupe de threads sont autorisĂ©s notamment pour permettre la crĂ©ation des threads et des groupes de threads l'accĂšs Ă un thread n'est possible que si le thread courant appartient au mĂȘme groupe que lui l'accĂšs Ă un groupe de threads n'est possible que si le thread courant lui appartient package public class TestMonThreadSecManager { public static void mainString[] args throws InterruptedException { if == null { MonThreadSecManagerThread .currentThread; } final ThreadGroup threadGroup1 = new ThreadGroup"groupe1"; final Thread t1 = new ThreadthreadGroup1, new Runnable { Override public void run { try { } catch InterruptedException e { } thread 1"; } }, "thread 1"; ThreadGroup threadGroup2 = new ThreadGroup"groupe2"; Thread t2 = new ThreadthreadGroup2, new Runnable { Override public void run { thread 2"; } }, "thread 2"; Thread t3 = new ThreadthreadGroup2, new Runnable { Override public void run { thread 3"; } }, "thread 3"; } } thread Thread[thread 1,5,groupe1] threadCourant Thread[thread 2,5,groupe2] Exception in thread "thread 2" Can't modify the thread at at at at at threadGroup threadGroupCourant Exception in thread "thread 3" Can't modify the thread group at at at at at fin thread 1Minecraftjar, c'est une aventure Minecraft sur la map World in a Jar en compagnie de Unsterbliicher. Des extraits de biomes sont enfermĂ©s dans des fioles volantes et notre but est de complĂ©ter tous les objectifs donnĂ©s par le crĂ©ateur de la map ! Et pour pimenter tous ça : un compteur de morts ! Mail pour envoyer vos crĂ©ations : golemcreator@ de
Ătes-vous nouveau sur Minecraft? Ensuite, vous avez probablement remarquĂ© en explorant le paysage en blocs distinctif quâil semble un peu vide. Pourtant, vous avez vu des gens jouer Ă Minecraft avec de nombreux autres Ă©lĂ©ments du jeu, tels que des monstres dâanimaux et des lianes. Alors, oĂč sont-ils? Eh bien, ils sont dĂ©finitivement lĂ . Le problĂšme est que vous nâĂȘtes pas â vous jouez Ă Minecraft dans le mauvais mode de jeu. Voici comment changer votre mode de jeu Minecraft et passer du mode crĂ©atif au mode survie. Les modes de jeu Minecraft Il existe trois principaux modes de jeu Minecraft et deux modes moins courants CrĂ©atif Survie Aventure Spectateur Hardcore Ci-dessous, nous examinerons en dĂ©tail les trois principaux modes de jeu Minecraft et comment y basculer. Nous dĂ©crirons Ă©galement comment passer aux modes Spectateur et Hardcore de Minecraft. Quâest-ce que le mode crĂ©atif de Minecraft? Le mode de jeu Minecraft le plus reconnaissable est Creative, qui vous permet de construire votre monde, en utilisant des ressources illimitĂ©es. Il nây a pas de barre de santĂ©, de barre de faim ou de compteur dâexpĂ©rience, et vous pouvez parcourir votre monde dans ce mode. Vous pouvez tuer des foules, mais elles ne peuvent pas riposter; vous ne subirez pas de dĂ©gĂąts et ne pourrez pas mourir dans Creative. Quâest-ce que le mode de survie Minecraft? En mode Survie, vous recherchez des ressources, les miennes et lâartisanat. Vous pouvez Ă©galement construire, principalement Ă des fins de survie, mais vous ĂȘtes limitĂ© Ă ce que vous avez extrait. Gardez un Ćil sur les barres de santĂ© et de faim, car vous devez les garder rechargĂ©es pour survivre. Ăvitez les foules hostiles car elles infligent des dĂ©gĂąts et peuvent mĂȘme vous tuer. Le mode aventure de Minecraft Il sâagit dâune option moins utilisĂ©e pour Minecraft, principalement pour crĂ©er des mondes pour les autres. Il y a une limite au changement de carte et les blocs ne peuvent pas ĂȘtre dĂ©truits Ă la main. Au lieu de cela, ils sont extraits uniquement Ă lâaide dâun Ă©lĂ©ment appropriĂ© avec la balise CanDestroy prĂ©dĂ©terminĂ©e. De mĂȘme, la construction nâest possible que si un bloc a la balise CanPlaceOn. Sinon, le mode Aventure ressemble Ă Survival. Basculer entre les trois principaux modes de jeu dans Minecraft est simple. GrĂące aux similitudes du jeu Minecraft sur les mobiles, les ordinateurs de bureau et les consoles, les Ă©tapes suivantes devraient fonctionner sur tous les appareils Ă quelques exceptions prĂšs. Pour de meilleurs rĂ©sultats, assurez-vous que votre version de Minecraft est entiĂšrement mise Ă jour avant de continuer. Le mode crĂ©atif de Minecraft est une option que vous trouverez lors du lancement du jeu. Dans la configuration du jeu, cliquez sur Jouer> CrĂ©er un nouveau> CrĂ©er un nouveau monde. Ici, cliquez sur le Mode de jeu par dĂ©faut dĂ©rouler et choisir CrĂ©atif. Vous pouvez Ă©galement passer en mode crĂ©atif dans Minecraft Ă lâaide de la commande / gamemode /gamemode creative Une commande plus rapide est Ă©galement disponible /gamemode 1 Passez en mode Survie dans Minecraft Lorsque vous crĂ©ez un nouveau jeu, vous trouverez le mode Survie dans lâĂ©cran de configuration. Cliquez sur Jouer> CrĂ©er un nouveau> CrĂ©er un nouveau monde ensuite Mode de jeu par dĂ©faut > CrĂ©atif. Pour passer en mode Survie dans Minecraft, utilisez la commande /gamemode survival Vous pouvez aussi utiliser /gamemode 0 Le mode aventure nâest pas une option de configuration dans Minecraft. Au lieu de cela, vous devrez passer manuellement en mode Aventure une fois votre jeu opĂ©rationnel. Par exemple, vous pourriez avoir créé un monde dĂ©taillĂ© pour vos amis. Le mode aventure vous permet de limiter ce quâils peuvent faire; pour empĂȘcher le monde dâĂȘtre dĂ©truit avant que lâobjectif ne soit atteint, passez en mode Aventure avec /gamemode adventure Alternativement, utilisez le plus court /gamemode 2 Une note sur les commandes du mode de jeu Minecraft Alors que les versions modernes de Minecraft prennent toutes en charge la commande / gamemode, les anciens jeux ne le font pas. Donc, si vous jouez Ă Minecraft sur Xbox 360, PlayStation 3 ou Wii U, le /gamemode la commande nâest pas disponible. En tant que tel, le mode Aventure nâest pas disponible sur ces appareils. De mĂȘme, les modes de commutation ne sont possibles quâen utilisant des commandes de contrĂŽleur standard. En plus du trio standard de modes de jeu, Minecraft Java Edition propose deux autres options Hardcore Avec une seule vie disponible, câest le mode le plus difficile. Une fois sĂ©lectionnĂ©, il nây a aucun moyen de passer Ă un mode Minecraft de jeu plus convivial. De mĂȘme, vous ne pouvez pas passer en mode Hardcore. Pour crĂ©er un jeu Minecraft hardcore, dans le CrĂ©er un nouveau monde sĂ©lection dâĂ©cran Mode de jeu Hardcore. Notez que Autoriser les tricheurs et Coffre bonus ne sont pas disponibles; pendant ce temps, le monde est effacĂ© Ă la mort. Spectateur Cela vous permet de voler dans un monde Minecraft et dâobserver. Aucune intĂ©gration avec des objets ou des mobs nâest possible, bien que vous puissiez vous dĂ©placer Ă travers des objets solides. Le mode Spectateur est accessible via /gamemode spectator ou en mourant en mode Hardcore. Vous pouvez Ă©galement passer en mode de jeu Spectator depuis Creative en appuyant sur F3 + N. Appuyez Ă nouveau pour revenir en arriĂšre. Une commande clavier peut Ă©galement ĂȘtre utilisĂ©e /gamemode 3 Quâen est-il du mode multijoueur Minecraft? Selon votre appareil, Minecraft peut ĂȘtre jouĂ© en mode multijoueur en utilisant le mode multijoueur jeu Ă jeu, lâĂ©cran partagĂ© local, le jeu LAN et les serveurs. La plupart des modes de jeu ci-dessus sont accessibles en multijoueur. Cela signifie que vous pouvez crĂ©er un monde dans Minecraft, puis inviter dâautres joueurs Ă vous rejoindre. Lâavantage de cela est que nâimporte quel appareil peut ĂȘtre utilisĂ© pour hĂ©berger une session Minecraft multijoueur. Bien quâun serveur dĂ©diĂ© soit certainement un avantage en particulier pour les grands groupes, un jeu multijoueur peut ĂȘtre hĂ©bergĂ© sur nâimporte quoi, dâun tĂ©lĂ©phone Android Ă un ordinateur de bureau, et au-delĂ . Presque nâimporte quel appareil peut ĂȘtre configurĂ© comme serveur Minecraft. Ce pourrait ĂȘtre un PC, ou mĂȘme quelque chose dâaussi abordable quâun Raspberry Pi comment configurer un serveur Minecraft sur Raspberry Pi. Pour un simple jeu multijoueur Minecraft sur votre rĂ©seau local, crĂ©ez un monde et dĂ©finissez-le comme Visible par les joueurs LAN. Les autres joueurs peuvent ensuite se connecter au jeu et vous pouvez jouer Ă leurs cĂŽtĂ©s. Profitez des modes de survie et de crĂ©ation de Minecraft Ă prĂ©sent, vous devez savoir comment distinguer les modes de jeu Minecraft et comment basculer entre eux. Ă lâaide dâune commande, dâun raccourci clavier ou dâune option de menu, vous pouvez passer Ă chacun des modes de jeu Minecraft Il y a un autre mode Minecraft que vous devez connaĂźtre le plein Ă©cran. Pour Ă©tendre votre version de bureau Ă partir du mode fenĂȘtrĂ©, appuyez sur F11 pour afficher Minecraft en mode plein Ă©cran. Voulez-vous en savoir plus sur Minecraft? Ensuite, consultez notre feuille de triche des commandes Minecraft pour les raccourcis clavier conçus pour rationaliser vos sessions de jeu.
Faireen sorte que le bloc de commande émette le résultat de l'interrogation vers le stand de l'armure (x y z sont les coordonnées du dernier bloc de commande : /stats block x y z set QueryResult @e[name=#handle] noZombieOrGhast. Enfin, placez un troisiÚme bloc de commande dans cette horloge pour tester le support d'armure avec le score de
Les seules choses que j'ai trouvĂ©es jusqu'Ă prĂ©sent sont une mĂ©thode de chariot qui a cessĂ© de fonctionner en une mĂ©thode de distribution en utilisant la dĂ©sintĂ©gration sur les objets tombĂ©s, mais cela nĂ©cessite une alimentation occasionnelle et un compteur binaire qui ne fonctionnera pas pour Une entrĂ©e unique, mais plutĂŽt une fluctuante. Je souhaite avoir un circuit qui, lorsque j'applique un signal d'entrĂ©e, le signal de sortie ne change pas pendant 2 Ă 5 minutes. Lorsque l'entrĂ©e s'Ă©teint, je souhaite de nouveau un dĂ©lai de 2 Ă 5 minutes. Je pourrais accomplir cela avec approximativement 240 Ă 600 redresseurs rĂ©pĂ©titeurs, mais cela est beaucoup plus utile. La seule mĂ©thode que je peux penser, mais nĂ©cessiterait une porte XOR sur l'entrĂ©e de bouton et la sortie finale pour dĂ©marrer et arrĂȘter une horloge attachĂ©e Ă un compteur binaire. Bien que je puisse faire la place Ă un appareil de cette taille, j'espĂ©rais quelque chose de plus simple. Minecraftaddict "Extreme Delay Redstone Timer" est le circuit de retard le plus long que je connaisse. Mais je peux voir les commentaires que vous avez dĂ©jĂ trouvĂ©s. Cependant, l'utilisation directe de ce circuit ne fonctionnera pas avec une sortie du capteur de lumiĂšre, car la sortie d'un capteur de lumiĂšre serait de 10 minutes et 10 minutes de dĂ©clenchement. Le plus longtemps que je peux penser au sommet de ma tĂȘte? Remplissez le compte-gouttes avec autant d'Ă©lĂ©ments que vous voulez que le signal prenne. Chaque matin, le compte-gouttes jettera un article pour un maximum de 576 jours de jeu. Si cela ne suffit pas, vous pouvez rĂ©approvisionner le compte-gouttes avec une chaĂźne de trĂ©mies et un coffret double, et seulement lorsque tous les Ă©lĂ©ments sont Ă©puisĂ©s, le signal sera produit. Si vous voulez que ce redĂ©marrage, avec une limite de 320 jours, vous pouvez "jeter" les objets dans une trĂ©mie bloquĂ©e avec un morceau de redstone qui sera dĂ©sactivĂ© une fois le temps Ă©coulĂ© et alimenter tous les Ă©lĂ©ments. Les cinq redstones au dĂ©marrage sont nĂ©cessaires pour surmonter le seuil de lumiĂšre ambiante de nuit. Si vous voulez quelque chose de plus rapide, montrez-le avec une paire de rĂ©pĂ©teurs ou des centaines d'horloges mineures. Avec une horloge rĂ©glable et un nombre spĂ©cifique d'Ă©lĂ©ments, vous allez facilement dans cette gamme de 3 Ă 5 minutes. Je recommanderais d'utiliser une horloge automatique lente voir B ' attachĂ©e Ă une chaĂźne de bascules T , si vous avez accĂšs Ă des pistons collants, vous pouvez les rendre extrĂȘmement compacts, voir les mises en page Z. Dans le diagramme ci-dessus, A prendrait 2x de long Ă cycle, B prendrait 4x de long, c prendrait 8x de long, D prendrait 16x de long. Comme vous le voyez, cela devient trĂšs long trĂšs vite, je doute que vous aurez besoin de plus de 4 ou 5 T flip flops pour obtenir un dĂ©lai de 2 Ă 5 minutes. Pendant 5 minutes exactement, vous pourriez avoir un distributeur dĂ©poser un objet sur une plaque de pression, et l'Ă©lĂ©ment disparaĂźtrait aprĂšs 5 minutes J'ai aussi une vidĂ©o de ce que j'utilise quand j'ai besoin de longues impulsions sur ma chaĂźne Youtube Utilisez plusieurs horloges et une porte AND Une horloge qui prend 7 tiques et une qui prend 8 ticks sortira toutes les 56 tiques, en utilisant seulement 5 rĂ©pĂ©teurs au lieu de 15. En utilisant cette mĂ©thode, vous pouvez utiliser 6 rĂ©pĂ©teurs pour obtenir un dĂ©lai de 42s 420 tick. Vous avez simplement une horloge qui prend 3 ticks 1, une horloge qui prend 4 ticks + 1 = 2, une horloge qui prend 5 + 2 = 4 et une horloge qui prend 7 + 2 = 6 rĂ©pĂ©teurs . 3 x 4 x 5 x 7 = 420. La rĂ©ponse de Scott Chamberlain est trĂšs bonne, mais si vous n'aimez pas la complexitĂ© des pistons, voici un flip flop compact sans eux ! Voici une horloge de ~ 2 minutes Notez que chaque flip flop supplĂ©mentaire diminue de moitiĂ© la vitesse de l'horloge. Notez Ă©galement qu'un petit changement dans les rĂ©pĂ©teurs de l'horloge initiale affectera grandement le rĂ©sultat. J'ai rĂ©cemment travaillĂ© sur ce circuit Ă droite se trouve l'une des minuteries Hopper d'Etho , qui peut s'Ă©tendre Ă environ trois minutes et demi, avec un ajustement prĂ©cis en ajustant le nombre d'Ă©lĂ©ments. Ă gauche, il y a une autre minuterie de sauvetage, tout comme elle. La minuterie Ă gauche n'est pas utilisĂ©e comme une minuterie, mais plutĂŽt un compteur, en comptant le nombre de fois que la minuterie Ă droite a fait des cycles. La redstone sur les trĂ©mies Ă gauche dĂ©sactive le compteur, sauf lorsque la minuterie Ă droite rĂ©initialise, puis permet de l'exĂ©cuter assez longtemps pour permettre Ă un Ă©lĂ©ment de se dĂ©placer. Lorsque tous les Ă©lĂ©ments ont Ă©tĂ© dĂ©placĂ©s dans le compteur d'une trĂ©mie Ă l'autre, il commute la sortie sur l'extrĂ©mitĂ© gauche gauche et tous les Ă©lĂ©ments doivent passer Ă la premiĂšre. AprĂšs un voyage aller-retour complet, l'horloge et la sortie sont "dĂ©sactivĂ©es" Ătant donnĂ© que le compteur a une capacitĂ© de 5 piles pouvant aller jusqu'Ă 64 Ă©lĂ©ments, l'horloge d'entrĂ©e a un dĂ©lai maximum de 3,7 minutes; Cette horloge peut ĂȘtre rĂ©glĂ©e pour avoir un temps de cycle aussi long que 40 HEURES! . Si ce n'est pas assez long, ajoutez un autre compteur Ă la sortie de la premiĂšre; Qui se terminera par un dĂ©lai de prĂšs de 3 ans. Les pistes Minecart peuvent ĂȘtre facilement Ă©tendues pour offrir un dĂ©lai trĂšs long, occupant relativement peu d'espace. L'espace qu'ils occupent peut facilement ĂȘtre mis partout oĂč vous voulez, ce qui Ă©vitera de bloquer votre circuit. Branchez la sortie de ce circuit Ă une bascule, et connectez votre entrĂ©e Ă un distributeur de chariot . Lorsque vous appuyez sur la touche, un chariot est relĂąchĂ©. 5 minutes plus tard, il arrivera et basculer la bascule. Vous pouvez ensuite renvoyer les chariots au distributeur. Ajoutez plus de pistes au besoin Je recommanderais des spirales serrĂ©es de la piste pour prolonger le temps, ce qui garantit qu'elles ne se perdent pas dans un morceau qui pourrait ĂȘtre dĂ©chargĂ©. Une horloge Ă 2 trĂ©mies. ImmĂ©diatement Ă cĂŽtĂ© d'elle, un flip-flan en toupie redstone, qui utilise la redstone pour basculer la trĂ©mie active. Un seul Ă©metteur de pulsation Ă bord d'un compresseur Ă l'aide d'un rĂ©pĂ©teur-comparateur s'alimente d'un cĂŽtĂ© de l'horloge de la trĂ©mie. Cet Ă©metteur se retourne vers l'entrĂ©e de la bascule. Un flux unique de votre capteur de lumiĂšre du jour entre l'Ă©metteur d'impulsion et la bascule. VoilĂ comment cela fonctionne. Un cĂŽtĂ© est alimentĂ© avec autant d'Ă©lĂ©ments qu'il faut compter pour moitiĂ© HALF du temps dont vous avez besoin. L'horloge est normalement au repos. Un signal on» de votre dĂ©tecteur bascule le t-flipflop, en activant l'horloge de la trĂ©mie. Articles xfer d'un cĂŽtĂ© Ă l'autre. Une fois rempli, un signal du comparateur-rĂ©pĂ©teur de votre horloge de trĂ©mie active l'Ă©metteur de pulsation de pointe, en basculant le tflipflop et donc votre horloge. L'autre trĂ©mie se vide. L'horloge fonctionne pour un cycle complet, puis s'arrĂȘte, en attendant une autre entrĂ©e de votre dĂ©tecteur et est entiĂšrement personnalisable sur le calendrier. J'utilise cette configuration pour faire un pont Ă travers la lave qui ne reste plus longtemps aprĂšs avoir appuyĂ© sur un bouton.Donc âSovereign 7482â est exactement ce que vous recherchez. Entrez le numĂ©ro 7482 dans le terminal et vous aurez le code de la porte dâHorizon Forbidden West Death triĂ© et la voie ouverte. Vous ĂȘtes maintenant libre de passer Ă autre chose et de voir ce qui vous attend, et si vous ĂȘtes bloquĂ© sur dâautres codes de porte plus
TĂ©lĂ©charger l'article TĂ©lĂ©charger l'article Si vous savez Ă©teindre un feu correctement, vous serez mieux prĂ©parĂ© Ă faire face Ă n'importe quelle situation. Lorsque vous campez ou cuisinez, vous n'aurez pas Ă ĂȘtre inquiete si vous connaissez les meilleures mĂ©thodes pour Ă©teindre les incendies. Vous allez apprendre Ă maitriser les feux de camp, les feux de broussailles, les feux de cuisine et d'autres types de feux de la vie courante pour vous protĂ©ger, vous et vos proches. 1 Coupez le microonde ou le gaz. Si par malheur quelque chose prend feu dans le four ou dans le microonde, gardez votre calme. Ăteignez l'appareil concernĂ©, fermez la porte et surveillez-le attentivement. Une fois la porte fermĂ©e et la source de chaleur coupĂ©e, le feu devrait s'Ă©touffer de lui-mĂȘme rapidement. Prenez votre extincteur et surveillez attentivement l'Ă©volution de la situation. Si le feu ne s'Ă©teint pas, ouvrez trĂšs prudemment la porte et aspergez le feu avec l'extincteur. Si vous avez des difficultĂ©s, prĂ©venez immĂ©diatement les pompiers. 2 Mettez un couvercle. Si quelque chose prend feu dans une poĂȘle, prenez rapidement un couvercle ou une autre poĂȘle plus grande et posez-le dessus pour Ă©touffer le feu. C'est la maniĂšre la plus rapide et la plus efficace de stopper ce type de feu. Si la poĂȘle dĂ©gage beaucoup de fumĂ©e, emmenez-la dehors. Une fois qu'elle aura refroidi, rincez-la avec le tuyau d'arrosage, cela vous Ă©vitera de salir votre cuisine. Pensez toujours Ă prendre une manique ou un gant avant d'attraper la poignĂ©e. 3 Pour les feux gras, utilisez du sel ou du bicarbonate de soude. Si vous ĂȘtes en train de faire frire du bacon et que la graisse s'enflamme, vous pouvez vous retrouver dans une situation dĂ©licate. Vous pouvez appliquer la technique du couvercle ou utiliser un linge lĂ©gĂšrement humide pour Ă©touffer le feu, mais la mĂ©thode la plus sure et la plus rapide bien qu'elle soit salissante est en gĂ©nĂ©ral de dĂ©verser une grande quantitĂ© de sel ou de bicarbonate de soude sur la graisse. Cela permet de l'absorber rapidement et de priver le feu de combustible. N'ayez pas peur d'utiliser un extincteur sur les feux gras, ils sont trĂšs efficaces dans ce cas. Tenez-vous suffisamment loin du feu pour ĂȘtre en sĂ©curitĂ© et actionnez l'extincteur. Ne dĂ©versez jamais d'eau ou de farine sur un feu gras. La farine pourrait s'enflammer et aggraver encore la situation. L'eau ne se mĂ©lange pas avec la graisse, elle risque donc de propager le feu en crĂ©ant des projections de graisse enflammĂ©e autour de la poĂȘle. 4En cas de feu Ă©lectrique, appelez immĂ©diatement les pompiers. Comme il est trĂšs difficile d'en dĂ©terminer la provenance et de prĂ©voir la façon dont ils vont Ă©voluer, les feux Ă©lectriques sont particuliĂšrement dangereux. N'essayez pas de les contrĂŽler ou de les stopper vous-mĂȘme. Sortez immĂ©diatement de votre logement, mettez tout le monde en sĂ©curitĂ© et appelez les pompiers [1] . 1 ContrĂŽlez votre feu. Lorsque vous faites un feu de camp, faites toujours en sorte qu'il reste maitrisable. Ne faites pas un feu dĂ©mesurĂ© par rapport Ă la taille de votre groupe, alimentez-le progressivement avec du bois sec. Ne mettez pas de bois vert et restez toujours Ă proximitĂ© pour le surveiller. Assurez-vous que le creux prĂ©vu pour faire le feu soit sĂ©curisĂ© et de taille adaptĂ©e avant d'allumer le feu. Les bacs en mĂ©tal prĂȘts Ă l'emploi peuvent ĂȘtre amĂ©liorĂ©s en amassant autour d'eux des cailloux ou de la terre, ce qui permettra au foyer d'ĂȘtre bien encadrĂ© et de bruler correctement. Ne jetez jamais au feu du verre, des canettes en aluminium ou des aĂ©rosols sous pression. Ces objets ne brulent pas et ils deviennent extrĂȘmement dangereux lorsqu'ils sont exposĂ©s Ă la chaleur. 2 Laissez le feu perdre de la vigueur avant de l'Ă©teindre. Le meilleur moyen d'ĂȘtre certain que vous pouvez Ă©teindre votre feu en toute sĂ©curitĂ© est de le laisser se consumer et s'Ă©teindre bien avant d'y verser de l'eau. Quand l'heure d'aller dormir approche, Ă©parpillez le plus possible les braises, cessez d'alimenter le feu, laissez-le s'Ă©teindre peu Ă peu. Attendez jusqu'Ă ce qu'il y ait beaucoup de cendres Ă l'endroit oĂč se trouvaient les braises et patientez jusqu'Ă ce que vous ne perceviez plus de lumiĂšre. Passez la main au-dessus du feu pour vĂ©rifier qu'il n'Ă©met plus de chaleur. 3Versez de l'eau en grande quantitĂ© sur les cendres. Versez l'eau lentement, en tenant le seau trĂšs prĂšs des cendres. Ne les aspergez pas, ne versez pas le seau d'un coup, cela pourrait provoquer des volutes de cendres et de fumĂ©e qui peuvent ĂȘtre dangereuses. Visez les cendres et les braises Ă©ventuelles, versez l'eau doucement et continuez Ă arroser le feu jusqu'Ă ce que le sifflement s'arrĂȘte complĂštement. Par sĂ©curitĂ©, versez ensuite un peu d'eau aux alentours. Piquez le feu avec un tison ou une pelle pour vous assurer que tout est bien Ă©teint. 4 La terre ou le sable peuvent remplacer l'eau. Prenez de la terre ou du sable et ajoutez-les en quantitĂ© Ă peu prĂšs Ă©quivalente aux cendres. Piquez le feu pour envelopper les cendres et les braises pour les Ă©teindre. Continuez Ă mĂ©langer le sable ou la terre avec les cendres jusqu'Ă ce qu'elles soient assez froides pour que vous puissiez les toucher. N'enterrez jamais un feu. Un feu enterrĂ© peut continuer Ă rougeoyer et se propager aux racines des arbres ou Ă d'autres matiĂšres inflammables. Il pourrait alors continuer Ă bruler bien Ă l'abri, sans que vous ne le sachiez. 5VĂ©rifiez que le feu est froid avant de partir. Au moment oĂč vous les laissez sans surveillance, les cendres et les buches doivent ĂȘtre suffisamment froides pour que vous puissiez y poser la main. Vous ne devez percevoir aucune fumĂ©e ni aucune chaleur. Attendez encore quelques minutes par sĂ©curitĂ©. 1Faites l'inventaire des moyens dont vous disposez pour maitriser le feu. Si vous ĂȘtes prĂšs d'une arrivĂ©e d'eau sous pression et que vous avez un tuyau assez long, servez-vous-en pour Ă©teindre les petits dĂ©parts de feu et aspergez d'eau les matiĂšres combustibles autour de ceux-ci. 2 Si vous n'avez pas d'eau Ă disposition, prenez un outil et construisez une barriĂšre antifeu ». Creusez une petite tranchĂ©e autour de l'incendie, arrachez tout ce qui risque d'ĂȘtre combustible, la terre doit ĂȘtre aussi nue que possible. Concentrez votre action en prioritĂ© sur la zone qui se trouve aprĂšs les flammes dans le sens du vent, car c'est dans cette direction que le vent risque de propager l'incendie. Si la situation l'exige et si vous en avez Ă votre disposition, utilisez du matĂ©riel plus consĂ©quent pour construire une plus grosse barriĂšre antifeu. Un tracteur avec une pelle, un bulldozer ou d'autres engins de chantier peuvent permettre de mettre en place rapidement une barriĂšre antifeu de grande envergure. 3 Essayez d'Ă©teindre le feu avec de l'eau. Prenez des bassines, des seaux ou tout autre rĂ©cipient pour transporter de l'eau jusqu'au lieu de l'incendie s'il n'y a pas de matĂ©riel prĂ©vu Ă cet effet. Pensez aussi aux mares ou ruisseaux qui peuvent se trouver Ă proximitĂ©. Si vous ĂȘtes suffisamment prĂšs du feu de broussailles pour utiliser le tuyau d'arrosage, servez-vous-en dĂšs que possible. Essayez de limiter les dĂ©gĂąts en arrosant le sol du cĂŽtĂ© oĂč le feu risque de progresser. S'il y a du vent, vĂ©rifiez dans quelle direction il souffle. Vous pourrez ainsi anticiper le sens de progression de l'incendie pour mieux lui barrer la route. 4Soyez prĂȘte Ă Ă©vacuer la zone si le danger devient trop grand. Si vous vous retrouvez dans une situation qui vous oblige Ă fuir un incendie, repĂ©rez une voie de passage qui vous permette une Ă©vacuation rapide et sans danger, loin de la progression du feu. Si la chaleur est intense et que les fumĂ©es sont denses, couvrez-vous la bouche avec vos vĂȘtements, si possible en les humidifiant au prĂ©alable. 5Appelez les pompiers. Un feu de dĂ©chets verts qui devient lĂ©gĂšrement hors de contrĂŽle est une chose, un vĂ©ritable feu de broussailles, qui doit ĂȘtre immĂ©diatement prise en charge par des professionnels, en est une autre. Soyez raisonnable et appelez les pompiers dĂšs que l'incendie devient incontrĂŽlable pour vous par son intensitĂ© ou son Ă©tendue. 1Ayez toujours chez vous un extincteur de bonne qualitĂ©. Pensez Ă en installer quelques-uns dans des endroits oĂč ils seront faciles Ă trouver et assurez-vous que tous les occupants des lieux sachent les utiliser. Vous pouvez en mettre un dans le sous-sol, un dans la cuisine et un troisiĂšme dans un autre endroit stratĂ©gique, prĂšs des chambres par exemple. Ils resteront utilisables pendant plusieurs annĂ©es, Ă condition de les faire vĂ©rifier et remplir rĂ©guliĂšrement pour ĂȘtre sĂ»r qu'ils fonctionneront le jour oĂč l'on en aura besoin. 2Ayez une alarme incendie en Ă©tat de marche. VĂ©rifiez vos dĂ©tecteurs tous les mois pour ĂȘtre sĂ»r que les piles fonctionnent et changez-les rĂ©guliĂšrement. Si vous avez une alarme correctement rĂ©glĂ©e et en bon Ă©tat de marche, vous pourrez gagner quelques prĂ©cieuses minutes sur l'incendie qui Ă©viteront qu'un petit problĂšme ne devienne une catastrophe. 3 VĂ©rifiez rĂ©guliĂšrement votre installation Ă©lectrique. Les prises et les rallonges Ă©lectriques ne doivent jamais avoir Ă supporter des appareils d'une puissance trop Ă©levĂ©e. Ăvitez de brancher un trop grand nombre d'appareils sur une mĂȘme prise pour prĂ©venir les risques d'incendie d'origine Ă©lectrique. Pensez Ă dĂ©brancher les appareils dont vous ne vous servez pas pour Ă©viter de multiplier les circuits Ă©lectriques inutiles. Soyez prudente avec les radiateurs Ă©lectriques. Les tissus et toutes les matiĂšres inflammables doivent toujours ĂȘtre placĂ©s loin de ceux-ci. 4 Faites attention aux bougies. Plus d'un tiers des incendies domestiques sont causĂ©s par des bougies. Ne laissez jamais une bougie bruler sans surveillance, vĂ©rifiez toujours qu'elles ne sont pas Ă proximitĂ© d'un rideau ou d'un chiffon pour Ă©viter qu'ils ne s'enflamment. Placez toujours les bougies dans un endroit oĂč elles ne reprĂ©sentent pas un danger et vĂ©rifiez qu'elles sont bien Ă©teintes avant de les laisser sans surveillance [2] . Vous pouvez Ă©ventuellement remplacer vos bougies par un diffuseur Ă©lectrique sur piles ou sur secteur. Vous profiterez ainsi du mĂȘme parfum agrĂ©able, le risque d'incendie en moins. Conseils Il doit toujours y avoir un extincteur dans votre cuisine. Si ce n'est pas le cas, faites l'acquisition d'une couverture antifeu. Surveillez toujours en permanence et avec attention tous les feux dans la cuisine, les feux de camp et les feux de dĂ©chets verts dans le jardin. Avant d'allumer un feu, assurez-vous toujours d'avoir suffisamment d'eau et le matĂ©riel nĂ©cessaire pour l'Ă©teindre complĂštement. N'utilisez pas d'eau pour Ă©teindre un feu gras ou un incendie Ă©lectrique. Dans ces cas particuliers, il vous faut un extincteur ou un autre type de matĂ©riel. Tenez compte de vos propres limites physiques avant de dĂ©cider de vous attaquer Ă un incendie. Il est prĂ©fĂ©rable de prĂ©parer son feu de camp directement sur la terre nue plutĂŽt que d'utiliser des cailloux, car ceux-ci peuvent se dilater ou mĂȘme exploser sous l'effet de la chaleur. N'essayez jamais d'Ă©teindre un incendie Ă©lectrique tant que le courant n'est pas coupĂ©. Avertissements Si vous n'ĂȘtes pas certaine d'ĂȘtre en mesure de contrĂŽler ou d'Ă©teindre un feu, contactez les pompiers avant d'intervenir. ĂlĂ©ments nĂ©cessaires De l'eau Des rĂ©cipients permettant de transporter de l'eau Des outils pour enlever les combustibles de la zone vers laquelle l'incendie risque de s'Ă©tendre. RĂ©fĂ©rences Ă propos de ce wikiHow RĂ©sumĂ© de l'articleXPour Ă©teindre un feu de cuisine, coupez la source de chaleur et placez un couvercle sur le rĂ©cipient jusquâau refroidissement complet. Pour Ă©teindre un feu dâhuile ou de graisse, saupoudrez l'huile de bicarbonate de sodium ou de sel, nâutilisez pas dâeau ou de farine. Pour Ă©teindre un feu de camp, laissez-le bruler jusquâau bout, puis versez de lâeau sur les braises jusquâĂ ce quâelles soient froides au toucher. Pour Ă©teindre un feu de broussailles, essayez dâabord avec de lâeau, mais Ă©vacuez la zone si nĂ©cessaire. Cette page a Ă©tĂ© consultĂ©e 63 342 fois. Cet article vous a-t-il Ă©tĂ© utile ?yTRnevu.